和大家讨论一下《Undocumented Windows 2000 Secrets》一书的翻译问题,希望大家给我一些建议

王朝system·作者佚名  2006-01-31
窄屏简体版  字體: |||超大  

本书第一章中关于.pdb和.dbg文件格式的讨论,我个人认为现在其意义不是很大。根据我对Windows XP和Windows Server 2003的研究来看,确如该书作者所言,这两个文件格式更新的非常快,而且变化比较大,本书中此部分的实际价值已不大。况且Windows本身已经提供了imagehlp.dll来进行这两种文件的解析。所以我认为这部分内容的实际意义不大,故不想再翻译这部分内容。我已经把我翻译的此部分内容全部贴出。不过,从保证全书完整性来说,似乎是该翻译的,想听听大家的意见。

第七章很快就可翻译完,CHM版的电子书,目前已经基本制作完成。这里想请大家共同审核一下已经贴出的译文,找出翻译错误或不妥的地方,已保证最终CHM版的质量。等最终的修订完成后,我会将CHM版提供给大家。

希望大家能够提供宝贵意见。

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航