点此购买报价¥14.00目录:图书,英语与其他外语,法语,教程,
品牌:冯百才
基本信息
·出版社:外文出版社
·页码:383 页码
·出版日:2004年
·ISBN:7119032860
·条码:9787119032863
·版次:2004-01-02
·装帧:平装
·开本:32开 32开
内容简介
全书共分成四个部分:
第一部分:笔译理论概述,首先谈到翻译的标准、步骤,并对学生提出了一些要求,阐述翻译活动中的思维特点,其中特别提到抽象思维活动的一个重点——从整体上把握原文。
第二部分:译作赏析,提供了15篇法汉对照的选段,个别篇章配有2-3个译文,供阅读和讨论之用。
第三部分:短文练习(一),这一部分选取短文20篇,并配有参考译文。
第四部分:短文练习(二),这一部分选取短文100篇,未提供参考译文。
在选取的篇章中,有些较长,目的是为了提供一个清楚的上下文。使用时可以从中摘选一部分。为了更醒目,编著者给有些段落加了小标题。
书后附有法译汉实践中经常使用的工具书的目录。
编辑推荐
全书共分成四个部分:
第一部分:笔译理论概述,首先谈到翻译的标准、步骤,并对学生提出了一些要求,阐述翻译活动中的思维特点,其中特别提到抽象思维活动的一个重点——从整体上把握原文。
第二部分:译作赏析,提供了15篇法汉对照的选段,个别篇章配有2-3个译文,供阅读和讨论之用。
第三部分:短文练习(一),这一部分选取短文20篇,并配有参考译文。
第四部分:短文练习(二),这一部分选取短文100篇,未提供参考译文。
在选取的篇章中,有些较长,目的是为了提供一个清楚的上下文。使用时可以从中摘选一部分。为了更醒目,编著者给有些段落加了小标题。
书后附有法译汉实践中经常使用的工具书的目录。
目录
序言 论高校法语专业笔译课的设计
第一部分 笔译理论概述
第一章 翻译的步骤标准和对学生的要求
第二章 翻译中的思维活动
第三章 从整体上把握原作
第四章 法汉语言结构比较
……[看更多目录]
点此购买报价¥14.00