英译汉技巧新编|报价¥13.60|图书,英语与其他外语,英语考试,毛荣贵

王朝王朝水庫·作者佚名  2008-05-20
窄屏简体版  字體: |||超大  

点此购买报价¥13.60
目录:图书,英语与其他外语,英语考试,

品牌:毛荣贵

基本信息

·出版社:外文出版社

·页码:345 页码

·出版日:2003年

·ISBN:7119015362

·条码:9787119015361

·版次:2003-01-01

·装帧:平装

·开本:32开 32开

内容简介

如何用准确、优美的中文传递英文的丰富信息?

如何从两种语言的世界中捕捉到文字的美?

如何用译笔架设跨文化沟通的桥梁?

作者将引领您登“译山”,入“译海”,钻“译林”,穿“译苑”,了解翻译活动的基本规律,学习英译中的各式技巧,探索中西文化的区别和联系。

本书用讲座的形式编排,旨在为读者创造一种现场感。每讲附有练习,供读者自我测试和参考。

作者简介

毛荣贵上海交通大学外国语学院英语教授,《科技英语学习》(月刊)主编。主要著述包括:

《英语记趣》

《英语幽默语言赏析》

《当代美国短文赏读》(7册)

《科技英语学习丛书》(6册)

《英语写作纵横谈》

《夫妇们》(译著)

《网上英语短文》(3册)

《问答美国》(2册)

《中国大学生英语作文评改》

编辑推荐

如何用准确、优美的中文传递英文的丰富信息?

如何从两种语言的世界中捕捉到文字的美?

如何用译笔架设跨文化沟通的桥梁?

作者将引领您登“译山”,入“译海”,钻“译林”,穿“译苑”,了解翻译活动的基本规律,学习英译中的各式技巧,探索中西文化的区别和联系。

本书用讲座的形式编排,旨在为读者创造一种现场感。每讲附有练习,供读者自我测试和参考。

目录

第一部分

译论浅阐

第一讲翻译溯源

第二讲翻译中的文化冲击(Ⅰ)

第三讲翻译中的文化冲击(Ⅱ)

第四讲思维是语言的脊梁(Ⅰ)

……[看更多目录]

点此购买报价¥13.60

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航