点此购买报价¥27.40目录:图书,英语与其他外语,英语考试,
品牌:程永生
基本信息
·出版社:外语教学与研究出版社
·页码:413 页码
·出版日:2005年
·ISBN:7560050921
·条码:9787560050928
·版次:1
·装帧:平装
·开本:16开 16开
内容简介
本书以翻译实践为主,从词语到句子再到段落、从现代汉语到古代汉语讲述翻译,适当穿插翻译理论与翻译技巧。对同一原文,作者提供不同译文,利于读者比较研究。文字叙述多用于介绍与翻译有关的知识,特别是文化背景知识。
汉语词语英译:成语、典故、俗语、谚语、人名、官职名、天文、历法、时新词语等的英译。
现汉句子英译:句子翻译的时态选择、翻译程序、可行性翻译。
现汉段落英译:段落翻译的统一性和连贯性、文体问题、意义层次的调整和重组
古典名著英译:古典名著段落选择,名家译本比较分析。
编辑推荐
本书以翻译实践为主,从词语到句子再到段落、从现代汉语到古代汉语讲述翻译,适当穿插翻译理论与翻译技巧。对同一原文,作者提供不同译文,利于读者比较研究。文字叙述多用于介绍与翻译有关的知识,特别是文化背景知识。本书提倡可行性翻译,并且选用了四大古典名著为翻译材料。
目录
第一章 汉语词语英译
第一节 汉语词语与词语翻译机制
第二节 汉语成语、典故、俗语、谚语与歇后语英译
第三节 汉语人名地名英译
第四节 汉语职官体系名称与职官名称英译
第五节 汉语带数字的词语英译
……[看更多目录]
点此购买报价¥27.40