汉译英理论与实践教程|报价¥27.40|图书,英语与其他外语,英语考试,程永生

王朝王朝水庫·作者佚名  2008-05-20
窄屏简体版  字體: |||超大  

点此购买报价¥27.40
目录:图书,英语与其他外语,英语考试,

品牌:程永生

基本信息

·出版社:外语教学与研究出版社

·页码:413 页码

·出版日:2005年

·ISBN:7560050921

·条码:9787560050928

·版次:1

·装帧:平装

·开本:16开 16开

内容简介

本书以翻译实践为主,从词语到句子再到段落、从现代汉语到古代汉语讲述翻译,适当穿插翻译理论与翻译技巧。对同一原文,作者提供不同译文,利于读者比较研究。文字叙述多用于介绍与翻译有关的知识,特别是文化背景知识。

汉语词语英译:成语、典故、俗语、谚语、人名、官职名、天文、历法、时新词语等的英译。

现汉句子英译:句子翻译的时态选择、翻译程序、可行性翻译。

现汉段落英译:段落翻译的统一性和连贯性、文体问题、意义层次的调整和重组

古典名著英译:古典名著段落选择,名家译本比较分析。

编辑推荐

本书以翻译实践为主,从词语到句子再到段落、从现代汉语到古代汉语讲述翻译,适当穿插翻译理论与翻译技巧。对同一原文,作者提供不同译文,利于读者比较研究。文字叙述多用于介绍与翻译有关的知识,特别是文化背景知识。本书提倡可行性翻译,并且选用了四大古典名著为翻译材料。

目录

第一章 汉语词语英译

第一节 汉语词语与词语翻译机制

第二节 汉语成语、典故、俗语、谚语与歇后语英译

第三节 汉语人名地名英译

第四节 汉语职官体系名称与职官名称英译

第五节 汉语带数字的词语英译

……[看更多目录]

点此购买报价¥27.40

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航