点此购买报价¥23.60目录:图书,中国语言文字学,写作、修辞,理论,
品牌:康家珑
基本信息
·出版社:上海古籍出版社
·页码:309 页码
·出版日:2006年
·ISBN:7532543250
·条码:9787532543250
·版次:1
·装帧:平装
·开本:24开 24开
编辑推荐
语言是工具也是资源。我们要顺利跨进精神或物质的宫殿,成为富翁,就需要正确使用、合理开发语言资源。一个人想要提高自己的语用艺术,学习修辞就是一条重要而必需的途径。本书把修辞分为:修辞与修辞学、修辞语境、语形修辞、语义修辞、语法修辞、辞格修辞六大版块进行介绍,并试图通过一些趣闻逸事,或夹杂一些闲话、笑谈,来增添文章的一些活气,把知识与趣味融合一起,让知识通俗易懂,使读者感到兴趣没有疲倦。
目录
修辞理论趣话
一、修辞与修辞学
鲁迅郑伯奇先生的经历/2
郭沫若题匾/4
盲人心中的大象/6
著名诗人遭质问/8
……[看更多目录]
文摘
书摘
米歇尔说:“我不是有意打扰你。”
“你没有打扰我,让我来告诉你怎么办。改日让我们相互找对方喝一杯
。”
(第二天,米歇尔找上门去“喝一杯”。)
“米歇尔,你简直让我发疯。你不能如此教条地理解我们美国人所说的
一切。我说‘改日我们喝一杯’,这仅仅是个托辞,因为我想阻止你在我窗
下喊叫。”
“那你只要告诉我你不想见到我就行了,”米歇尔伤心地说,“但不要
请我来约你,然后又失约。”
我感到很难受:“的确,用这种方法对待你,我心里很不安。问题是,
我们美国人习惯于用不久再相聚的许诺来相互道再见。在这个国家里,没有
人会认为对方要实现这个许诺。如果我们把大量的时间花在与街头偶尔碰到
的每个人去吃便餐的话,那我们什么也干不成。”(详见阿尔特·布赫瓦尔
德《改日我们喝一杯》,《海外文摘》1998年第1期)
这位美国人不断地让他的法国朋友“上当受骗”产生误解,原因就是这
个美国人说话的时候,没有适应交际对象。他根本没有注意到法国朋友的文
化背景:法国朋友并不了解美国式“委婉”的含义,在理解这种“委婉”语
言的时候,依据的常常是法国的传统文化。“人是社会的动物”,“一方水
土养一方人”。不同社会的人,会有不同的文化传统。这些传统习惯,常常
会影响他的语言交际。
如果修辞不切合语境,就会影响交际。这就是说:对所有的人来说,说
话只要贴切就行;没有必要用正确或错误,准确或含混去衡量说话的对与错
。语用的要诀在于,知道该说什么和不该说什么。所说之语是不是真理并不
重要,重要的是恰当不恰当。衡量说话是否切境,就是看说话是否符合交际
目的、交际对象、交际内容等方面的要求。说话有时必须真实准确,有时为
了保密、为了对付尴尬……又可以说假话、说错话,也可以转移论题“王顾
左右而言他”,甚至可以反驳、训斥等,下面的例子就是这样。
P15
点此购买报价¥23.60