法国著名导演吕克·贝松在中国影迷中的知名度毋庸置疑。去年6月,担当上海国际电影节评委会主席的他一度成为狗仔队的重点目标。昨日早报记者获悉,伴随着吕克·贝松的首部动画作品,同时也是他首部在内地公映的影片《亚瑟和他的迷你王国》本月19日在中国内地全面上映,吕克·贝松将在下周再度到北京和上海,为电影举行中国地区暨亚洲地区的首站宣传。
《亚瑟》有很多“不寻常”。6500万欧元的投资,让这部真人结合3D动画的电影成为法国电影史上最贵的影片。吕克·贝松首次担任动画片的导演,而且照电影年表来看,《亚瑟》应该是吕克·贝松的第十部作品,也就是他曾经放言导演生涯拍摄的最后一部电影。
因此对这部电影,吕克·贝松格外“较真”。早报记者昨日在采访中了解到,原本《亚瑟》的内地上映时间可以再提前,但是,吕克·贝松对影片的中文配音版要求很高。仅是在上海电影译制片厂挑选“声音”演员就花费了近两个月的时间。
严格要求之下,昨日在沪上献映的中文版《亚瑟》的确没有让人失望。原片中法国人特有的幽默元素,被完整地保留了下来。而这部集合了爱情、冒险和喜剧的影片,也让昨日看片的媒体和影院代表笑声连连。
据悉,将中国选为《亚瑟》亚洲区公映的首站,是因为吕克·贝松对中国有个人的好感。而下周开始的中国行,吕克·贝松也是挤出时间,与媒体以及一些高校的学生,还有前去影院看片的观众进行交流。发行方只是转述了吕克·贝松的一个要求,希望所有观众在观看《亚瑟》时一定要坚持到中方配音演员的字幕表全部出完,吕克·贝松在最后给影迷留了一个惊喜。