组织:中国互动出版网(http://www.china-pub.com/)
RFC文档中文翻译计划(http://www.china-pub.com/compters/emook/aboutemook.htm)
E-mail:ouyang@china-pub.com
译者:王翌(mcsewang mcsewang@21cn.com)
译文发布时间:2001-5-24
版权:本中文翻译文档版权归中国互动出版网所有。可以用于非商业用途自由转载,但必须
保留本文档的翻译及版权信息。
Network Working NoteSteve Crocker, UCLA
RFC-6 10 April 1969
与 Bob Kahn 会话
(CONVERSATION WITH BOB KAHN)
昨天我与Bob Kahn在BB&N谈话。我们谈到了IMP的、IMP─HOST间通讯的,以及
HOST软件中的代码转换。
BB&N是准备来将6、7、8、9位字符代码转换为8位ASCII码用以传输以及在目标IMP
集合上再次转换的。BB&N对每一个主机都制订了唯一的一个“一对一的”计划表单。我
提出那些使用6位代码的区域也许需要进行字符切换,Bob说这样就可能在需要过多切换时
导致溢出,我认为此种情况出现的概率很小,而且我们应该可以忍受这种可能会出现的溢出,
事实上溢出几乎是不可避免的。
出于对HOST-IMP间通讯的考虑,现在我们用一个5位的连接字段,而用1个位来标示
转换。也可能是两位的转换标示符,一个用来在发送前转换,一个用于发送后。这将使得另
一个句柄可以检测或控制系统。
主机(HOST)可以发送信息或一个信息的部分到它的IMP来指定:
1、 追踪
2、 转换
3、 信息是针对目标IMP还是HOST(主机)
4、 发送RFNM信息
5、 HOST(主机)处于激活状态还是宕机状态
6、同步
7、格式化错误信息
8、掌管连接清除
9、状态请求
IMP可以向它的主机发送下面相关的信息:
1、转换
2、RFNM已经到达
3、IMP激活或宕机
4、同步
5、主机呼叫无回应
6、格式化错误
7、IMP中的状态
我还为Bob概括介绍了网络文档1、2、3的内容。
RFC 6 Conversation with Bob Kahn 与 Bob Kahn 会话
1