翻译练习

王朝other·作者佚名  2006-01-09
窄屏简体版  字體: |||超大  

Appel au calme des dirigeants ivoiriens, tensions à Abidjan

科特迪瓦领导人呼吁恢复首都阿比让的和平

Les responsables civils et militaires ivoiriens ont appelé lundi un "retour au calme" à Abidjan, après de nouveaux face-à-face tendus entre manifestants et soldats français près de la présidence ivoirienne.

科特迪瓦政府和军方领导人星期一呼吁恢复首都阿比让的平静,之前,当地示威者曾与法国士兵在总统府附近发生正面冲突。

Lundi a constitué la troisième journée de heurts, parfois violents, et de pillages ciblant les Blancs, et notamment les Français, depuis que les soldats français ont détruit samedi l'aviation ivoirienne, en riposte à la mort de neuf d'entre eux dans un bombardement ivoirien sur leur position.

上周六,作为对造成九人死亡的爆炸事件的报复行动,法国军队摧毁了科特迪瓦空军。周一是冲突事件发生后的第三天,当地仍有零星的暴力事件,以及针对西方人尤其是法国人的抢劫事件。

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航