研究了几天webwork2
我的习惯首先关注中文问题解决 我喜欢weblogic因为连地址栏写中文都没问题
中文这方面webwork2比struts更好解决 不用设置fitler过滤了不错
jsp里都设置gb2312就可以
第一
<%@ page contentType="text/html; charset=gb2312" language="java" import="java.sql.*" errorPage="" %>
<html>
<head>
<title>Untitled Document</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=gb2312">
有人说不能加,加了反而乱码,我就没问题
第二
在webwork.properties里加上
webwork.locale=zh_CN
webwork.i18n.encoding = GB2312
上面做完之后就OK了 页面传值,数据库插入读出都OK了
不过还有需要解决的地方 用过struts的都知道<bean:message>是乱码的webwork也一样,
当然这是java程序读文本文件里的中文就是乱码的
解决方法我以前知道的是用native2ascii来转换资源文件,不过转后在编辑就不认识了,修改依次转依次麻烦啊
所以我还是选择修改webwork textTag的源码 ,很简单的
找到TextTag.java 然后找到下面这段
if(msg != null)
{
try
{
msg = new String(msg.getBytes("iso-8859-1"));//加入这行就OK了,这样会影响到国际化,(可以判断如果不是zh_CN就不执行转码,我还没试过)
if(getId() == null)
{
pageContext.getOut().write(msg);
} else
{
stack.getContext().put(getId(), msg);
}
}
catch(IOException e)
{
throw new JspException(e);
}
}
struts里也可以这么做的
这样就不用在对资源文件进行native2ascii了
第三
还有会乱码的地方就是fileupload 上传中文名的文件会遇到文件名乱码问题
解决方法试在webwork.properties设置一下
webwork.multipart.parser=pell //不要用cos
OK 目前我遇到的就这些了