形容词通常称为品质形容词(adjectif qualificatif),是用来表达人或事物性质与状态的一类词。
在句子中,形容词既可充当修饰作用,放在名词之前或之后,也可以直接跟在动词之后充当表语。例如:
Il achète une belle maison. 他买了一幢漂亮的房子。(修饰)
Le gar?on est grand. 这个男孩身材高大。(表语)
从上面两个例子可以看到,不管形容词在句子中充当修饰作用还是充当表语,都必须与相关的名词或代词
进行性数配合。因此掌握形容词性数是很重要的。
一般情况下形容词的阳性单数形式后面加上"e"即构成形容词的阴性单数形式。但有一些例外,如:
阳性词尾 阴性词尾
-er -ère
-x -se
-f -ve
-el -elle
-g -gue
-en -enne
-et -ète
-eux -euse
-eil -eille
-on -onne
形容词复数形式通常在单数形式后面加上"s"。如果一个一些单数形容词改为阳性复数形式,则要先进行阴阳性的变化,后进行单复数的变化。形容词单复数词尾也有一些特殊变化:
单数词尾 复数词尾
-s -s
-x -x
-f -ve
-eau -eaux
-al -aux
-c -que
-c -che
有三个形容词是每个初学者都因牢记的,它们是beau,nouveau,vieux,它们除了有阴阳性特殊变化外,在
以元音字母或哑音h开头的阳性单数名词前也有特殊变化:
阳性 阴性 阳性单数以元音字母或哑音h开头的名词
beau beau belle bel
nouveau nouveau nouvelle nouvel
vieux vieux vieille vieil
学习形容词还有一个难点是它到底应该放在名词之前还是之后。一般来说法语形容词放在名词之后,这一
点与英语不同。例如:
un pantalon noir 一条黑色长裤
la civilisation chinoise 中国文化
une table ronde 一张圆桌
un pays catholique 一个天主教国家
但有一部分常用形容词放在名词之前。例如:
Il habite un petit appartement. 她住一套小房间。
Elle a de grands yeax. 她的眼睛大大的。
C''est un bon film. 这是一部好电影。
Voici un beau jardin. 这是一个美丽的花园。
Mon père a un gros ventre. 我的父亲有个将军肚。
当过去分词充当形容词是,习惯上也是放在被修饰词的后面。
un fait attestè 一个被证实的事实
此外,一些形容词的词义会随着位置的变化而变化。例如:
une maison propre 干净的房子
ma propre maison 我自己的房子
un homme grand 高大的人
un grand homme 伟大的人
un homme pruvre 贫穷的人
un pauvre homme 不幸的人
un soldat brave 勇敢的战士
un brave soldat 亲切的战士
国家城市前介词的用法
和英语不同,法语在这方面有以下特点:
1.在阴性国民和元音字母开头的阳性国名前用en,表示去或在某国;用de表示来自某国。国名前不加冠词le 或la。如:
aller / être en Chine, en Iran
venir de France, d''Iran
2.在辅音字母开头的阳性国名前用à表示去或在某国;用de表示来自某国。国名前不加冠词le。如:
aller / être au Japon, au Maroc
venir du Canada, du Portugal
复数国名前一律用à或de表示上述意思。
3.城市名一般为阳性,用à表示去或在某市;用de表示来自某市。城市名前不加冠词。如: aller / être à Paris
venir de Shanghai
年轻人中间常用的法语俚语
俚语(argot)被广泛的用于亲友熟人之间,属于非正式场合之下的口语。跟法国人说俚语,有利于交流和拉近你们之间的关系。但切记不能用于正式场合和书面报考等。
国内的法语材料大多数不太重视俚语(最多也就是有诸如boulot这种缺少生活气息的俚语词汇),这里列举一些在中国不太提的法语俚语,特别是年轻人中间常用的。
由于本人法语水平有限,而且缺乏系统的总结,只能想到哪里写到哪里,以后再不断续写这张帖子,而且恳请各位朋友批评指正和补充丰富,让大家都说一口地道的法语,呵呵。(请注意,由于这些都是口语,所以我没太在意拼写,照着读应该没错,但拼写不一定正确)
franc(法郎)--bal,?a co?te 300 bals
chose,objet(东西,物品)--truc,
se coucher(上床睡觉)--pioncer,或者pieuter, 或者aller au pieu
Je n''ai pas d''argent.(我没钱)--Je n''ai pas de tune.
J''ai compris(我懂了)--J''ai capté
Je suis en retard(我迟到了)--Je suis à la bourre.(在赶时间的情况下常这么说)
se prendre un vent(特别适合用于追女孩子但被拒绝的情况)碰了钉子
法国年轻人还喜欢把词倒过来说,这种词叫verslen(把l''envers倒过来),用得更多。
fête(节日)--teuf
fesse(屁股)--seuf
femme(女人)--meuf(指女孩)
gar?on(男孩)--mec
policier(警察)--keuf
Les couleurs 颜色
rouge 红的
noir(e) 黑的
bleu(e) 蓝的
bleu ciel 天蓝色
bleu marine 海军蓝(的)
bleu roi 群青色
bleu clair 浅蓝色
bleu foncé 深蓝色
blanc,blanche 白的
jaune 黄的
gris(e) 灰的
or 金色的
argenté(e) 银色的
beige 淡灰褐色的
chair 肉色的
doré(e) 金黄色的
marron 栗色的
orangé 橙色的
rose 玫瑰色的
vert(e) 绿的
voilet(te) 紫的
sombre 深色的
vive,vif 鲜艳的
couleur chaude 暖色
couleur froide 冷色
Pharses usuelles 常用句:
De quelle couleur est votre chemise? 你的衬衣什么颜色?
Elle est blanche. 白色的。
QUelle couleur préférez-vous? 你更喜欢哪种颜色?
J''aime mieux le bleu. 我更喜欢蓝色。
Cette couleur ne vous va pas. 这种颜色不适合你。
Ces teintes se marient bien. 这些色彩很协调。
资料来源:枫丹白露
作 者:Esprit