Lesson 26 Sightseeing(4)

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

第二十六课 游玩(4)

The Silk Museum丝绸博物馆

基本词汇:

the Silk Museum 丝绸博物馆 open 开放 tourist 游客

attraction 魅力 interesting 有趣的 see 看 learn学习

主要句型:

It’s a tourist attraction in Hangzhou.

它也是杭州的一大名胜。

There must be something really interesting to see there.

那里一定有一些有趣的东西可看。

情景会话:

A : Is the Silk Museum still open ?

丝绸博物馆现在开着吗?

B : Yes, and it’s a tourist attraction in Hangzhou.

是的,它也是杭州的一大名胜。

A :There must be something really interesting to see there.

那里一定有一些有趣的东西可看。

B : I’m sure you will learn a lot there.

我肯定你会有收获的。

用法说明:

to be open是开放的意思,如对话中的Is the Silk Museum still open? 意思就是:丝绸博物馆还开着吗?a tourist attraction意思为旅游名胜。

something interesting to see的意思是可看的有趣的东西, to learn a lot是学到很多的意思。

杭州作为国际著名的风景旅游城市和历史文化名城,每年都会吸引大量的海外游客前来观光游览,向外宾介绍杭州时这些著名景点的英语表达需要掌握。 除了有关的例句之外,还要学会这些景点的说法:

西湖:the West Lake

平湖秋月:Autumn Moon on Calm Lake

孤山:Solitary Hill

白堤、苏堤:Bai Causeway; Su Causeway

六和塔:Six Harmonies Pagoda

钱塘江潮:Qiantang River Tidal Bore

中国丝绸博物馆China Silk Museum

补充情景对话:

A: Is the Zhejiang Meseum still open?

浙江博物馆还开着吗?

B: I think so. It’s another tourist attraction here in Hangzhou.

我想是的. 它也是杭州的一大名胜

A: There must be something really worth seeing.

那里一定有一些东西值得看。

B: I’m sure you’ll learn a lot there.

我肯定你会有收获的

替换练习:

Is the Silk Museum still open ?

丝绸博物馆现在开着吗?

Zhejiang Museum 浙江博物馆

Zhejiang Library 浙江图书馆

the Furniture Market家具市场

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航