Lisa: I need stamps to send eight post cards. How much are they?
Clerk: Eight cents each. Anything else?
Lisa: I also need ten fifteen-cent stamps....I want to send this package. Which window should I go to?
Clerk: Go to the window marked "Parcel Post."
Lisa: Thanks!(At parcel post window) I want to send this package parcel post, registered.
Clerk: What does it contain?
Lisa: There are books and manuscripts.
Clerk: Do you want it insured?
Lisa: Yes, please, for thirty dollars.
Clerk: That will be forty cents. Here are your stamps.
Lisa: Thanks!(Lisa sticks the stamps on the package and gives it to the clerk.) I also need to buy some aerograms. Which window is that?
Clerk: Go to window 9. (Lisa walks away.) Wait a second, miss!
Lisa: Yes?
Clerk: You forgot to put the return address on the package.
Lisa: Oh, sorry. I''ll put it on right now.
Clerk: Now, here is your receipt.
Lisa: Thanks. Is everything done?
Clerk: Yes, miss. You may go to window 9 now.
在邮局
丽莎:我需要一些邮票寄这八张明信片、请问要贴多少钱邮票?
职员:一张八分,还需要别的吗?
丽莎:我还需要十张一角五分的邮票。……我想邮寄这个包裹。请问应该到哪个窗口?
职员:到写着『包裹邮寄』的窗口。
丽莎:谢谢。……(在包裹邮寄窗口)我要小包挂号邮寄这件包裹。
职员:里面是什么东西?
丽莎:是些书和手稿。
职员:要保险吗?
丽莎:要,请保三十元险。
职员:总共是四角。这是您的邮票。
丽莎:谢谢。(丽莎把邮票贴在包裹上,然后把它交给职员。)我想买一些航空邮票。请问在哪一个窗口?
职员:到九号窗口。(丽莎走了过去。)等等,小姐。
丽莎:什么事?
职员:您忘了写寄件人地址。
丽莎:噢,对不起。我马上写。
职员:好了。这是您的收据。
丽莎:谢谢。都好了吧?
职员:是的,小姐。您现在可以到九号窗口去了。