分享
 
 
 

着迷英语900句 Book1-4

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

PAUL What are you doing? 你在做什麽?

JOANA: I''m writing a note to the Crawfords. I want to thank them for dinner. 我在写一封信给郭佛家人, 以感谢他们的晚餐招待.

PAUL Why don''t you call them? Here people always use the phone. 为什麽不打电话? 这里的人都是用电话的.

JOANA: Well, okay. 好吧.

PAUL Why don''t we invite them to dinner? 我们为什麽不请他们来吃晚餐?

JOANA: That''s a good idea. I want Mama to meet Mrs. Crawford. 这个主意很好, 我希望妈妈能认识郭佛太太.

PAUL What about Mr. Crawford? Don''t you like him? 郭佛先生呢? 你不喜欢他吗?

JOANA: He''s impossible. 他不可理喻.

PAUL Be nice to him. 你要对他好一点.

JOANA: You can be nice to him. I don''t like him. 你可以对他好, 我可不喜欢他.

PAUL Are you inviting Michael, too? 你也要请迈克尔吗?

JOANA: Of course. 当然.

PAUL He was very happy last night. 他昨天晚上很开心.

JOANA: I was, too. 我也很开心.

PAUL But Michael is always so quiet. And last night, he was talking and laughing. 可是迈克尔总是那麽沈默. 而昨天晚上他却有说有笑.

JOANA: What do you think about Michael? 你对迈克尔印象怎麽样?

PAUL I think he''s a great guy, but he isn''t very ambitious. 我认为他人非常好, 可是不太上进.

JIM: Grandfather, don''t lift that. Let me help you. 爷爷, 别提那个, 让我帮你忙.

MR. YAMAMOT Thank you, but... 谢谢, 但...

JIM: You have a bad back. 你的背脊骨不好.

MR. YAMAMOT I am old, but I''m not helpless. 我年纪大了, 可是还挺得住.

JIM: OK, Grandfather. Can I help you? 好吧, 爷爷. 能为您效劳吗?

CUSTOMER 1: Do you have any lettuce? 有没有莴苣?

JIM: Yes, sir. Over there, in the second case. 有的, 先生, 在那边, 第二个框.

CUSTOMER 1: How much is it? 怎麽卖?

JIM: Seventy-nine cents a head. 一棵七毛九.

CUSTOMER 2: Excuse me. How much are the grapes? 请问葡萄怎麽卖?

JIM: Ninety-nine cents a pound. 一磅九毛九.

CUSTOMER 2: And the oranges? 橙子呢?

JIM: They''re five for a dollar. 一块钱五个.

JIM: Can I help you? 买什麽?

CUSTOMER 1: Please. I can''t find the lettuce. 麻烦你一下, 我找不到莴苣.

JIM: Isn''t there any in the second case? 第二个箱子里没有吗?

CUSTOMER 1: I don''t think so. 好像没有.

JIM: We don''t have a lot of lettuce today. How much do you need? 我们今天没有很多莴苣, 您需要多少?

CUSTOMER 1: Not much. Only one head. Oh, and a few limes. 不多, 一棵就够了. 对了, 还要几个酸橙.

JIM: The limes are over there. 酸橙在那边.

CUSTOMERR 1: There aren''t many there. 那边没有几个.

JIM: Oh? How many do you need? 哦? 您要几个?

CUSTOMER 1: Oh, four or five. 大概四五个.

MR. YAMAMOT Is anything wrong? 有什麽问题吗?

CUSTOMER 1: Oh, hello, Mr. Yamamoto. 噢, 山本先生, 您好.

MR. YAMAMOT You know my name? 你知道我的名字啊?

CUSTOMER 1: Of course. Your market is famous. 当然, 您的店很有名.

MR. YAMAMOT Is it? 是吗?

CUSTOMER 1: There''s an article about it in the paper. Here, look. "GOING TO THE FAIR? FIRST STOP: YAMAMOTO''S FRUIT AND VEGETABLE MARKET." 报纸上有一篇文章讲它. 来, 你看: "打算到博览会去吗? 第一站: 山本果菜店."

JIM: May I buy the newspaper from you? 我能向你买这份报纸吗?

CUSTOMER 1: No, take it, please. Here. 不用, 你拿去好了, 不要客气. 来.

JIM: Thank you. Now the lettuce. Here. There was a head in the case with the cabbage. 谢谢. 现在找找莴苣看, 有了, 箱子里有一棵和洋白菜放在一起.

CUSTOMER 1: How much is it? 多少钱一棵?

JIM: Seventy-nine cents. 七毛九分.

MR. YAMAMOT No. Give it to him for forty cents. It''s the last head. 不必那麽多, 算它四毛好了, 那是最後一棵.

CUSTOMER 1: Thank you, Mr. Yamamoto. Good-bye. 谢谢您, 山本先生, 再见.

MR. YAMAMOT Good-bye. 再见.

JIM: OK. Who''s next? Whose oranges are these? 好的, 下一位是谁? 这些是谁要的橙子?

CUSTOMER 2: They''re mine. 是我要的.

JIM: And the potatoes? 马铃薯呢?

CUSTOMER 2: Hers. 是她的.

$1.99, please. 一共是一元九毛九分.?JIM: That''s

ALI: Hello, ice cream man. 您好, 卖冰淇淋的.

BILL: Hello, Ali. Are you alone? 阿里,你好, 你一个人啊?

ALI: Yes. 是的.

BILL: Where are your parents? 你父母在哪里?

ALI: I don''t know. 我不知道.

BILL: Really? Uh... Ali... 真的? 阿里, 这个...

ALI: May I have an ice cream sandwich, please? 我可不可以吃一个冰淇淋三明治? 可不可以?

BILL: Sure, Ali. Why don''t you sit down and talk to me? 当然可以. 你为什麽不坐下来跟我聊聊天?

ALI: OK. Here''s thirty-five cents. 好. 给您三毛五分钱.

BILL: Whose money is that? 那是谁的钱?

ALI: It''s mine. 是我的.

BILL: It''s yours? You''re a rich young man! 是你的? 你这个年轻人很有钱.

ALI: Yes. 对啊!

BILL: I like your jacket, Ali. 阿里, 我很喜欢你的外套.

ALI: I don''t. It''s my brother''s. 我不喜欢, 是我哥哥的.

BILL: Don''t you like your brother? 你不喜欢你哥哥吗?

ALI: No. My father and mother like my brother. He''s always good. I don''t like him. 嗯, 我爸爸妈妈都喜欢哥哥. 他总是很乖, 我不喜欢他.

BILL: I like you, Ali. 阿里,我喜欢你.

ALI: May I come home with you? 我可不可以和您回家?

BILL: Look! Isn''t that your mother? She''s crying, Ali. 看! 那不是你的妈妈吗? 阿里, 她正在喊你.

ALI: Mommy! Mommy! Here I am! 妈! 妈! 我在这里!

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
 
>>返回首頁<<
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有