分享
 
 
 

[商务德语]信任与合作

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

对以往的信任和合作表示感谢,

对今后的信任和合作表示诚意

1.借此机会感谢您(表示我们的谢意,为了)

1. Wir ergreifen diese Gelegenheit Ihnen zu danken (od. unseren Dank zum Ausdrück zu bringen) für

2.我们(非常)感谢您

2.Wir danken Ihnen (sehr)für

3.我们很感激您

3. Wir sind sehr dankbar fuür

4.我们很欣赏您

4. Wir schätzen

a)以前的订货并希望我公司能够(可以)继续为您效劳。

a) Ihre früheren Aufträge und hoffen, daß wir Sie weiter bedienen können (od. dürfen).

b)以前给于我们的信任,并期望着继续与贵公司进行业务往来。

b) das Vertrauen, das Sie in der Vergangenheit in uns gesetzt haben und sehen weiteren Geschäften mit Ihnen gerne entgegen.

c)以往对我们的信任,并希望您仍然是我们最赏识的客户之一。

c) Ihr Vertrauen in der Vergangenheit und hoffen, daß Sie weiterhin einer unserer geschätztesten Kunden sein werden.

d)以往的商务来往(订货),并期待着为达到更高的经营水平作出新的安排。

d) Ihre Kundschaft (od. Aufträge) in der Vergangenheit und hoffen, daß das neue Arrangement zu einem noch höheren Leistungsstandard führen wird.

e)以往的信任,并希望您给我们机会来证明我们将保持目前的水平。

Ihr Vertrauen in der Vergangenheit und hoffen, daß Sie uns Gelegenheit geben werden zu beweisen, daß unser augenblicklicher Standard voll aufrechterhalten wird.

f)以前的订货,并希望得到您的继续支持。

f) Ihre Aufträge in der Vergangenheit und hoffen, daß wir mit Ihrer weiteren Unterstützung rechnen können.

g)十年来得到您多方面的帮助。

g) die zahlreichen Gefälligkeiten, die wir während der zehn Jahre unseres Bestehens von Ihnen erhalten haben.

h)多年来给于我们的友好表示。

h) die Beweise der Freundschaft, die Sie uns viele Jahre lang gegeben haben.

我们希望我们之间已经建立的愉快而友好的关系继续存在。

Wir hoffen, daß die gluücklichen Beziehungen, die immer zwischen uns bestanden haben, weiter bestehen werden.

您可以相信,我们将会继续保持以前所取得的成就。

Sie können sich darauf verlassen, daß wir unseren bisherigen hohen Leistungsstandard aufrechterhalten werden.

多年来我们与您的业务合作非常愉快,我希望,您像以往一样继续给予我公司大力支持。

Unsere Geschäftsverbindung mit Ihnen ist über viele Jahre lang sehr angenehm gewesen, und ich hoffe, daß Sie der Firma... die gleiche großzügige Unterstützung gewähren, die Sie mir immer gegeben haben.

我想强调,您将会继续从施密斯父于公司得到像以往一样紧密的合作,很高兴告诉您,为了顺利交接各项责任,我本人将在一段时间内为您效劳,帮助您处理一切可能发生的问题。

Ich möchte betonen, daß Sie von Smith & Sons weiterhin das gleiche Maß enger Kooperation wie in der Vergangenheit erhalten werden, und ich freue mich zu sagen, daß ich selbst einige Zeit für die reibungslose

Übergabe der verschiedenen Verpflichtungen zur Verfügung stehe und dabei helfen werde, alle eventuell entstehenden Probleme zu behandeln.

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
 
>>返回首頁<<
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有