[商务德语]报价 Angebot

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

报价一般是对ANFRAGE的回复,也可以以广告信的方式发送给目标顾客。

从法律上讲,报价是当事人一方向另一方提出一个不使人误会、清楚明确的做一笔交易的建议。报价人叫Offerer/Offeror, 收到报价的人叫Offeree。

注意区别:有约束力的报价、无约束力的报价及有期限的报价。

正式的报价必须包括: 商品名称、 可供批量、件数、重量、质量、价格明细、立即付款折扣(如:在7天之内付款给予2%的折扣)、大批量销售折扣、付款条件、明确规定价格里包含什么,如:包装、运输和保险、供货时间、供货条件(仓库提货、工厂提货、火车上交货、法律事宜。有时,还要服产品目录和说明书。

例文:

Sehr geehrter Herr ...,

wir danken Ihnen für Ihr schreiben vom ...(Datum) und freuen uns, dass Sie sich für unsere Waren interessieren. Wunschgemäß bieren wir Ihnen an:

- Spannungsmessgerät ALPHA 141029 EURO 147,-

- Akkumulato AS 170628 EURO 773,-

Alle Preise sind Nettopreise und verstehen sich ab Werk zuzüglich Mehrwertstreuer und Verpackung.

Lieferzeit: Ca. 3 Wochen nach Auftragseingang

Zahlung: netto innerhalb von 30 Tagen

Unser Angebot ist gültig bis: 31.7.2003

Über einen Auftrag von Ihen würden wir und sehr freuen.

Mit freundlichen Grüßen.

DOPS Messtechnik GmbH

(Unterschrift)

Dieter Weise

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航