各国都有不同的隐讳语,德语亦不例外:
1-
Ich gehe zu Tante Mayer.
2-
Ich geh mal kurz Haende waschen.
我去洗个手。(用于社交场合)
3-
Ich muss mal.
我得去一下。(用于朋友熟人之间)
4-
Ich geh/muss mal fuer kleine Jungs.
我得去下厕所。(用于男性好朋友之间)
5-
Ich geh/muss mal fuer kleine Maedchen.
我得去下厕所。(用于女性好朋友之间) 德国有个别饭馆等地方的厕所门上不写字,但画
上小男孩及小
女孩撒尿的图案以区分,与上面的说法正好巧合。
6-
Ich muss mal "Klein" / "Gross".
我得来个“小”的 / “大”的。(用于好朋友或家人之间)。从这能看出不同语言在某些
地方相通这种
奇怪的现象。
7-
Ich geh pissen.
Ich muss mal pinkeln gehen.
我去尿尿。(用于极好的朋友之间,大多为男青年)
8-
Ich geh scheissen.
Ich muss scheissen gehen.
我得去拉屎。(用于极好的朋友或夫妻之间)
9-
Ich geh mal auf Toilette.
Ich geh mal aufs Klo.
我去下厕所。(用于普通朋友之间)