[法语阅读]雨巷 LA RUELLE S0US LA PLUIE

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

雨巷 LA RUELLE S0US LA PLUIE

戴望舒

撑着油纸伞,

独自彷徨在悠长、悠长

又寂寥的雨巷,

我希望逢着

一个丁香一样地

结着愁怨的姑娘。

Avec un parapluie en papier huilé, seul

je déambule dans une longue et longue

ruelle solitaire, sous la pluie

et j''espère rencontrer

une jeune fille aussi triste

qu''une fleur de lilas.

她是有

丁香一样的颜色,

丁香一样的芬芳,

丁香一样的忧愁,

在雨中哀怨,

哀怨又彷徨;

EIle aura

la couleur du lilas

le parfum du lilas

et la tristesse de lilas.

Elle soupirera sa plainte dans la pluie,

triste et mélancolique.

她彷徨在这寂寥的雨巷

撑着油纸伞

像我一样,

像我一样地

默默行着

冷漠,凄清,又惆怅。

Elle déambulera dans cette ruelle solitaire

avec comme moi

un parapluie en papier hui1é

et comme moi

elle marchera en silence

froide, seule et triste.

她静默地走近

走近,又投出

太息一般的眼光

她飘过

像梦一般地,

像梦一般地凄婉迷茫。

Elle s''approchera sans bruit

et à cet instant me jettera

un regard qui soupire

puis elle passera comme un rêve

un rêve vague et triste.

像梦中飘过

一枝丁香地,

我身旁飘过这女郎;

她静默地远了,远了,

到了颓圮的篱墙,

走尽这雨巷。

Comme un lilas

qui passe, fulgitif dans un rêve

cette jeune fille me croisera

et s''éloignera en silence

dépassant la haie délabrée

pour disparaître au bout de la ruelle,

sous la pluie.

在雨的哀曲里,

消了她的颜色,

散了她的芬芳,

消散了,甚至她的

太息般的眼光,

丁香般的惆怅。

Dans l''air mélancolique de la pluie

se trouveront effacée sa couleur

éclipsé son parfum

disparus même son regard

qui soupire

et sa tristesse de lialas.

撑着油纸伞,独自

彷徨在悠长,悠长

又寂寥的雨巷,

我希望飘过

一个丁香一样地

结着愁怨的姑娘。

Avec un parapluie en papier huilé, seul

je déambule dans une longue et longue

ruelle solitaire, sous la pluie

et j''espère rencontrer

une jeune fille aussi triste

qu''une fleur de lilas.

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航