[法语语法]有关法语过去时态的一点心得

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

1) L''imparfait

L''imparfait的使用前提有二; 过去环境下发生 + 动作持续进行或成为一种状态

举例;

- 过去的一种情况;

En 1980, nous habitions à Paris. 我们1980年住在巴黎.

- 过去的描写;

Les cheveux de la fillette étaient blonds comme les blés.

小女孩的头发像成熟的麦穗一样金黄.

- 过去的一种习惯;

Tous les jours, il passait chez le bouquiniste.

他每天光顾书店.

- 语法规定在"si"之后使用

Si je le pouvais, je vous rejoindrais.

如果允许,我就去和你们会合.

- 语法规定在间接引语中用于从句

Il m''a demandé si mes voisins étaient là.

他问我的邻居在不在.

- 礼貌用语 (法语的礼貌用语一共两种时态;subjonctif et imparfait.例如; 我经常看到你们的留言里用; je veux...这是表命令,是不礼貌的. 应用je voudrais ou je voulais...)

Je voulais vous dire que l''électricité va être coupée cet après-midi.我想通知您今天下午要停电.注意; 之所以法语过去时有好几种时态, 就是因为"对比"的需要. L''imparfait也不能孤立地使用, 它通常是和另两种表动作完成的过去时对比使用的. 这两种表动作完成的事态就是;passé

2) composé et passé simple. 这样一对比使用, 该用哪种不该用哪种就变得很明显了. 例如;

Quand il est parti, il pleuvait.他出发的时候, 天下着雨.

动词 partir 的变位 parti 是表示已经完成, 而动词 pleuvoir 的变位 pleuvait 是表示状态持续.

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航