一.一览表
从各类词典和工具书中共收集了支配第二格的动词37个,形容词21个,现将其释义及例证分列如下(按字母排列):
1.动词
1)V + G(第二格)
sich annehmen关怀,关心
sich der Verletzten/ der Kinder ~ 关心受伤者/ 孩子
sich des Experiments gewissenhaft ~ 认真对待实验
sich bedienen [雅] 利用,使用
sich eines Kompasses ~ 使用指南针
sich zur Verdeutlichung eines Vergleiches ~ 为清楚起见,使用比喻
bei der Verhandlungen der deutschen Sprache ~ 谈判时使用德语
bedürfen [雅] 需要
Der Alte bedarf der Pflege/ besonderer Fürsorge 老人需要护理/ 特别的照顾。
Das bedarf keiner Erklärung. 这用不到解释。
Es bedarf keines weiteren Wortes. 这不必多说。
sich befleißigen [雅] 为…而努力,尽力
sich großer Höflichkeit/ Zurückhaltung ~ 尽力做到彬彬有礼/ 克制
sich einer Sprache ~ 努力学习一种语言
sich begeben [雅](自愿)放弃,牺牲
sich aller Vorrechte/ eines Anspruchs/ jedes politischen Einflusses ~
放弃所有的特权/ 一个要求/ 所有的政治影响
sich bemächtigen [雅] 强占,夺取
sich aller Staatsgewalt ~ 攫取所有的国家权力
sich der feindlichen Festung ~强占敌人的堡垒
Unsicherheit/ Angst bemächtigte sich seiner. 不安/ 恐惧侵袭他。
sich besinnen [雅] <用于短语>
sich eines Besseren/ eines anderes ~ 改变主意
sich entäußern [雅] 放弃,抛弃,摆脱
sich des gesamten Vermögens/ seines Erbes ~ 放弃所有的财产/ 自己的遗产
sich seiner Gewohnheiten/ seiner Wünsche ~ 摆脱自己的习惯/ 愿望
entbehren 缺少,缺乏
Seine These/ Behauptung/ Vermutung entbehrt jeglicher wissenschaftlichen Grundlage/ jeder Glaubwürdigkeit.
他的论点/ 说法/ 推测缺乏任何科学根据/ 可信度。
Sein Gedankengang entbehrt einer straffen Logik. 他的思路缺乏严密的逻辑。
sich enthalten [雅] 放弃;节制,克制
sich bei der Abstimmung der Stimme ~ 投票时弃权
Ich konnte mich des Lachens/ der Tränen nicht ~. 我忍不住大笑/ 流眼泪
sich entraten [雅,渐旧] 缺少,放弃
sich js Hilfe nicht ~ können 某人的帮助必不可少
sich erbarmen [雅,渐旧] 同情,怜悯
sich der Kranken und Körperbehinderten ~ 同情病人和残疾人
sich erfreuen [雅] 享有,拥有
sich eines großen Ansehens/ guten Rufs/ bester Gesundheit / großer Beliebtheit ~
享有/ 拥有很高的威望/ 好名声/ 健康/ 众人的爱戴
sich erinnern [雅,渐旧] 回忆,想起
seiner Jugend ~ 回忆起自己的青年时代
ermangeln [雅] 缺少,缺乏
Sein Vortrag ermangelte jeglicher Lebendigkeit. 他的报告不够生动。
sich erwehren [雅] 抗拒,抵御;摆脱,忍住
des Feindes/ der Angreifer ~ 抵御敌人/ 进攻者
Sie konnte sich der Tränen nicht ~. 她的眼泪忍不住掉下来。
gedenken [雅] 想念,思念
der Toten ~ 追思亡者
sich rühmen自夸,炫耀
sich seiner beruflichen Erfolge/ Taten ~ 为自己工作中的成就/ 行为自豪
sich schämen [雅] 羞愧
sich seines Aussehens/ der Vergangenheit为自己的外表/ 过去感到羞愧
sein
guter Laune/ Dinger ~ 情绪好
der Ansicht/ Auffassung/ Meinung ~ 认为
der festen Überzeugung/ Zuversicht ~ 坚信/ 充满信心
frohen Mutes ~ 心情愉快
guter Hoffnung ~ 怀孕了
spotten [雅,渐旧] 不理会,不把...当一回事
eines Rates/ einer Warnung/ einer Gefahr ~ 不顾劝告/ 警告/ 危险
Das spottet jeder Beschreibung/ Vorstellung. 这(糟糕得)无法形容/ 想象。
sich vergewissern确定,证实
sich der Zuverlässigkeit des Berichtes ~ 确证报告的可靠性
walten 治理,管理
ihres Amtes ~ 行使职权,做好本职工作
sich wehren
sich seiner Haut ~ [口] 自己保卫自己
2)V + A/ sich + G
anklagen 控告,控诉
jn des Hochverrates/ Mordes ~ 控告某人有叛逆罪/ 谋杀罪
belehren <用于短语>
jn eines Besseren/ eines anderes ~ 纠正/ 改变某人的看法
berauben [雅] 抢去,夺走,剥夺
jn seines Geldes/ seiner Wertsachen ~ 抢某人的钱/ 有价证券
jn politischer Rechte / Freiheit ~ 剥夺某人的政治权力/ 自由
Der Schreck beraubt ihn der Sprache. 惊恐使他说不出话来。
beschuldigen 指责,谴责
jn des Mordes/ Landesverrats/ der Lüge 指责某人谋杀/ 叛国/ 撒谎
bezichtigen 指控,指责
jn des Diebstahls/ des Landesverrates ~ 指控某人偷窃/ 叛国
jn der Lüge/ seiner Verschwendung ~指责某人说谎/ 浪费
entheben [雅] 解除,罢免
jn seines Amtes/ seiner Verpflichtungen ~ 解除某人的职务/ 责任
Deine Hilfe enthebt mich aller Sorgen. 你的帮助使我消除了所有的忧虑。
entledigen [雅] 解脱,摆脱
jn. einer Pflicht ~ 解脱某人的义务
sich seiner Schulden/ eines Auftrags ~ 还清债务/ 完成一项任务
entwöhnen [雅] 使戒除
jn/ sich des Rauchens/ Trinkens ~ 戒烟/ 酒
überführen 证明、证实有罪
jn der Tat des Diebstahls ~ 证实有偷盗行为
Polizei überführt den Autofahrer der Trunkenheit am Steuer. 警察证实汽车司机有酒后驾车的过失。
verdächtigen 怀疑
jn des Diebstahls/ eines Verbrechens ~ 怀疑某人偷窃/ 犯罪
den Zeugen der Lüge ~ 怀疑证人说谎
versichern [雅] 确定,保证
jn. seiner Anteilnahme/ seiner Freundschaft/ seiner Zustimmung ~ 使某人确信自己的同情/ 友谊/ 同意
sich ihrer Mithilfe ~ 指望得到她的协助
verweisen [雅] 逐出
jn eines Gebietes/ des Landes ~ 把某人驱逐出一个地区/ 出境
Der Fußballer wurde des Feldes. 这个足球运动员被逐出场外。
würdigen [雅] 认为值得信任
jn. seines Vertrauens/ seiner Freundschaft/ seines Umgangs ~ 认为某人值得信任/ 结交/ 交往
2 形容词
ansichtig [雅] 看到
js/ einer Sache ~ werden
bar [雅] 没有的,缺乏的
aller Vernunft/ Hoffnung / Mittel ~ sein 缺乏理智/ 毫无希望/ 无能为力
bedürftig [雅] 需要的
Sie ist der Ruhe/ des Schutzes ~ 她需要安静/ 保护。
js Freundschaft/ Hilfe ~ sein 需要某人的友谊/ 帮助
bewusst 知道
sich einer Sache b. sein/ werden 意识到
sich der Bedeutung einer Sache voll ~ sein/ werden 完全意识到一件事的意思
Ich bin mir meiner Schwächen/meines Fehlers genau/ sehr wohl ~ . 我完全知道自己的弱点/ 错误。
eingedenk [雅] <用于短语>
einer Sache ~ sein/ bleiben 挂念,想起
stets seiner Aufgabe ~ sein/bleiben 总是想着自己的任务
fähig 有能力的
einer Tat nicht ~ sein 没有能力做某事
gewahr [雅] 发觉,发现,察觉
des Irrtums noch rechtzeitig ~ werden 及时发现错误
gewärtig [雅] 预料,期待,对...有所准备
js Winkes ~ sein 期待某人的暗示
Ich war dessen nicht ~ . 我没有料到这个。
gewiss 肯定的,确信的
seines Erfolges/ des Sieges ~ sein 对自己的成就/ 胜利有把握
Du kannst meiner Hilfe/ Unterstützung/ Zustimmung ~ sein. 你肯定能得到我的帮助/ 支持/ 同意。
habhaft [雅]
js ~ werden 捕获,抓住某人
Die Polizei wurde des Täters ~ . 警察抓住了作案人。
kundig [雅] 精通的
des Weges ~ sein熟悉道路
der deutschen Sprache ~ sein 精通德语
ledig [雅] 摆脱的
aller Sorgen/ Verpflichtungen los und ~ sein 摆脱一切忧虑/ 义务
mächtig [雅] 掌握,控制
der deutschen Sprache ~ sein 掌握德语
seiner Sinne/ Worte/ seiner [selbst kaum] noch ~ sein 还能控制自己的理智/ 话语/ 自己
müde 厌烦的
des Wartens/ js dummen Bemerkungen ~ sein 对等待/ 某人的蠢话感到厌烦
Ich bin seiner müde. 我讨厌他。
schuldig [雅,渐旧] 有罪的
des Mordes/ Diebstahls ~ sein 有谋杀/ 偷窃罪
sicher 有把握的,肯定的
Sie ist ihres Erfolges/ ihrer Sache/ ihrer selbst ~. 她对自己取得成功/ 自己的事情/ 对自己有信心。
Du kannst meiner Hilfe/ Unterstützung/ Zustimmung ~ sein. 你肯定可以得到我的帮助/ 支持/ 同意。
teilhaft(ig) [雅,渐旧] 共有,分享,享受
eines großen Glückes/ eines Anblickes ~ werden 分享巨大的幸福/ 饱眼福
überdrüssig [雅] 讨厌的,厌倦的
einer Speise ~ sein 对食物感到厌烦
des langen Wartens/ der langen Diskussion ~ sein 厌倦长时间的等待/ 讨论
verdächtig 有...嫌疑的
des Mordes ~ sein 有凶杀的嫌疑
wert 值得的
Das ist nicht der Rede ~. 这不值一提。
nicht der Mühe ~ sein 不值得化力气
unseres Vertrauens ~ sein 值得我们的信任
würdig值得的
seines Vertrauens ~ sein值得她的信任
Er ist dieses Lobes ~. 他值得表扬。
二.特点
1. 动词
德语中第二格的名词或代词大多用作定语,作为动词宾语用的数量很少,它们具有以下一些特点:
1) 主要用在书面语中。
2) 第二类动词很多出现在法律文书中,如anklagen, beschuldigen, berauben, entheben, überführen等。
3) 从修辞层次来看,支配第二格的动词大多属于高雅语(gehoben)。
4) 很多动词只出现在中古德语中,现在已不再使用,如
sich befleißigen, sich begeben, sich entäußern, sich enthalten, sich entraten, sich entwöhnen, sich vergewissern 等。
5) 上述两类动词中的第二格宾语,在现代德语中往往用介词短语代替,例如:
sich an die Kindheit erinnern
jn wegen einer Sache beschuldigen/ bezichtigen/ verdächtigen
jn aus/ vom Feld verweisen
sich über/ wegen etw. erbarmen
sich von etw. entwöhnen 等。
6) 在口语中,有时也用三、四格取代第二格:
Ich versichere dich meiner Anteilnahme -- Ich versichere dir meine Anteilnahme.
7) 很多第二格只出现在固定短语中,如
eines Besseren belehren
sich bester Gesundheit erfreuen
seines Amtes walten
sich seiner Haut wehren 等。
8) 第一类动词大多为反身动词,可能是因为句子中已经有了一个第四格宾语(sich),所以另一个宾语就要用其他格,例如在有关“反身动词”的文章
http://www.germancn.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=11&ID=1203)中,可看到,许多反身动词都要求一个介词宾语。2 形容词
1) 支配第二格的形容词大多用作表语,跟sein 连用。
也有跟 werden 连用的,例如 gewahr, habhaft, ansichtig, teilhaftig 等。
2) bewusst 跟 sein 连用时,句子中还要加一个第三格的反身代词。
3) 从修辞层次上看,这类词大多也属于[雅,渐旧]。
4) 有些支配第二格的形容词有相应的动词,例如:
bedürftig - bedürfen, verdächtig - verdächtigen, würdig - würdigen
mächtig - sich bemächtigen, schuldig - beschuldigen, ledig - entledigen, sicher - versichern,
gewiss - sich vergewissern 等。
三.小结
综上所述,德语中支配第二格的动词和形容词为数不多,且大多用于书面语;属于高雅的修辞层次。了解了这些,主要是有助于理解德国的古典文学作品或一些法律文书。在自己应用时。要特别谨慎。