分享
 
 
 

Formal and informal English

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

Formal and informal English

No sooner had I written down this title I realized it could be too big as a subject. In fact the reason I want to talk about this is because I have been really bothered by that. And I couldn’t find out the feasible and effective way to fix it.

Since I entered the university, with so much suggestion saying how important English could mean to me, I have been keeping learning English. Through textbooks and classes I had mastered so many new words and known how to build up a beautiful composition orderly and clearly. With the help of oral training class I had been taught how to speak standard and beautiful English.

But all of these were completely over before this year. Since I am neither an English-major nor an English-related student, that means, from the third year, there could have no English classes for us any more. So for we students who really want to improve our English we need to find a way to keep moving on it. Then here the problem appears.

For me I do read a lot English in my daily life, On the one hand, I choose some magazines and newspapers, such as English World, English Salon, China Daily, Shanghai Star, 21th century as my learning materials. The school library, in this sense, contributes a lot to my English learning. I don’t need to buy all of them and cram them all the time.

In addition, I do also read a lot books concerning oral English, written English, advanced grammar, idioms and etc. Sometimes even I myself could felt perhaps I was a bit too crazy about it. On my bookshelf there are so many English books that sometimes I even don’t know which one I should choose.

But soon I found out it seemed my English had no any improvement. That didn’t make any sense! Worse than that, I began to confuse which word and expressing way I should use when writing some articles. I figured out English was not under my control any more.

I guess, the disordered and unorganized reading habits I chose somewhat resulted in my problem. I couldn’t differentiate which usage could be formal and which is informal. When writing articles I always mixed them up. And one thing that really beats me is I know I have problem but I can’t find it on my own.

I tried to make what I have written as clear as possible, whereas, in most time, when writing, the sentences just come up almost automatically. Although, from time to time, I want what I wrote could to be relatively formal, but it turned out to be always the same, Formal and informal expressions are all mixed up, which really depressed me a lot.

Once my teacher asked me to help him to translate his adviser’s paper. But as soon as I got it, I knew that was impossible. For I read and found the subject of the paper was very serious and formal, which means formal translation should be a must. But, as you know, I was totally unfamiliar to that. I am a layman

This thing frustrated me for a long time. I began to realize that how important separating formal English from informal English is and how badly I need to focus on it. For,generally speaking, as a tool of communication, English is divided and used in two different environments, that is, common and casual situation and official and formal one.

For me, if I want to build up my near future in some foreign company or joint venture, that means I need to focus more on formal English comparatively, for in those environments documents and all stuff need to be built up in English. And as most of them would be filed for reference and admitted by law, which means any error and inappropriate expression should be avoided as much as possible. So you see, whenever I thought of my future, I couldn’t stop worrying about my English.

I don’t know whether some of you here could also have such wondering in your life. If it does exists, then how is your way to break away from this dilemma and make your English more beautiful and sensible? How do your feel about formal and informal English? Does that really make difference or not?

I am looking forwards to your response, which would surely be highly appreciated. Thanks in advance.

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
 
>>返回首頁<<
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有