分享
 
 
 

So you think English is weird? You may be right!

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

Hi Folks,

I just finished reading Mary and David’s post on Chinese accent. Our forum friends in China must think that everyone in North America speaks impeccable English

with a uniform North American accent, well, think again. The two USB ports in my laptop recently failed without any reasons, I phoned and talked to two tech support people in Dell Canada’s head office in Toronto, and Man, let me tell you,

they have such a strong accent I couldn’t grasp a third of what they were saying, especially when they mumbled and stuttered those hardware names! One fellow

was actually quite upset at me because I kept on asking him to repeat what he just said. I also had an opportunity to phone and talk to a President’s Choice banking representative in Halifax, the office clerks from Super 8 Motel in Los Angeles, from Budget rent a car in San Francisco, from the Tourist Bureau in San Diego, and they all seem to have various non standard English accents. I can instantly tell from their English that they are not native born Canadians or Americans. The whole demographics in North America is shifting as the entire baby boomer

population is aging en mass. There are thousands of immigrants flooding into the North American continent each year, and they bring with them various accents from far and wide. A spoken language fraught with accents is becoming a reality for the new Canadian cultural mosaic. I think the native residents are gradually

coming to terms with this new reality, and less people seem to frown at it because for the next decade or so, until the second generation are fully grown and joining the work force, accents will just be ubiquitous and can be heard in all sectors across the board. Last week I took my wife to the Peter Lougheed hospital

for a routine check up and even some Caucasian doctor and nurse spoke with a funny accent. I discovered later that one came from Russia and the other from Bulgaria. Although my English is more standard than theirs, I had to ask them for help with some strange looking medical terms. I think you can hear a lot more accents when you live in large cities like Toronto and Vancouver, but if you travel to smaller towns, such as Drumheller or Brooks, then you can hear all the folks speak without any accent. From where I live, accents just become a fact of life,

unless you only listen to the radio or TV, you’re bound to hear accents every

time you turn around. The good thing is, new immigrants can feel a lot less uncomfortable when they open their mouths because just about everyone else speaks with a certain degree of accent nowadays.

Since I embarked on the English word-learning journey over a year ago, I’ve been constantly gaining ground, but I’m also stunned to learn from time to time how illogical the language can be. There are just too many irregularities to cope

with. Take the two words “omnipotent” and “omnipresent” for instance, why in

the world does ‘omni’ pronounce differently between the two words? The first

word pronounces ‘om-nip’ while the second word pronounces ‘om-ni’! I’m completely baffled and frazzled! My native-speaking colleagues told me to just swallow my frustration and get on with the learning, because however illogical this language may be, it’s the proverbial universal language and I just have to accept it as that! “If you can’t beat them, join them” that’s my thought.

Today I brought a funny looking wrench with a little handle on the side from my

garage to my work place, to try to find out how to use it and what it is called.

I asked the cook, the bar manager and the office clerk, to no avail. It wasn’t

until I talked to the operations manager that I discovered it is called a vise

grip. I can understand why the word grip is used because this tool has a handle,

but it has nothing to do with the meaning of the word vise, and your guess is as good as mine as to why it was named as such! I’m just glad I learned a new word: “vise grip”, and now know how to use the darn thing! When I have too much

free time on my hand to know what to do with, I will google out the story behind

the name, but that’s another story for another day.

So my suggestion is, just try to learn the language and accept it as it is, without trying too hard to figure out whether is makes sense or not. English came into being through the meandering tunnels of time, and fortuitously evolved into the most powerful and versatile language on the planet, who are we to demand that

it has to individually make sense to us? Treat it like a lady, and it will serve you well into the distant future. We just have to have faith that history makes no mistakes, and it’s no exception with this proverbial universal language in

our era.

Neil

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
 
>>返回首頁<<
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有