分享
 
 
 

[韩语口语]在韩国生活:节日

王朝英语沙龙·作者佚名  2007-01-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

彼尔 : 한국의 가장 큰 명절은 언제예요?

[Han-gugui gajang keun myeongjeoreun eonjeyeyo?]

韩国最大的节日是什么?

哲洙 : 설과 추석이에요. 설은 음력 1 월 1 일이고 추석은 음력 8 월 15 일이에요.

[Seolgwa chuseogieyo. Seoreun eumnyeok irwol iril-igo chuseogeun eumnyeok parwol siboil-ieyo.]

春节和中秋节。春节是农历正月初一,中秋节是农历八月十五。

彼尔 : 설에는 무얼 하죠?

[Seoreneun mueol hajyo?]

春节做什么?

哲洙 : 조상들께 차례를 지내고, 어른들께 세배를 드려요.

[Josangdeulkke charyereul jinaego, eoreundeulkke sebaereul deuryeoyo.]

为祖先举行茶礼,向长辈拜年。

彼尔 : 설날에 먹는 특별한 음식이 있나요?

[Seollare meongneun teukbyeolhan eumsigi innayo?]

有没有在春节吃的菜?(春节习惯上吃什么?)

哲洙 : 네. 집집마다 떡국을 먹어요.

[Ne, jipjjimmada tteokkugeul meogeoyo.]

有。家家户户都吃黏糕汤。

彼尔 : 추석은 어떤 명절이에요?

[Chuseogeun eotteon myeongjeol-ieyo?]

中秋节又是什么样的节日?

哲洙 : 서양의 추수감사절과 비슷해요. 햇곡식으로 만든 음식과 햇과일로 차례를 지내요.

[Seoyang-ui chusugamsajeolgwa biseutaeyo. Haetgokssigeuro mandeun eumsikkwa haetkkwaillo charyereul jinaeyo.]

它与西方的感恩节差不多。一般是使用当年收获的新谷和水果举行茶礼。

彼尔 : 송편은 뭐예요?

[Songpyeoneun mwoyeyo?]

松饼是什么?

哲洙 :

추석에 빚어 먹는 반달 모양의 떡이에요.

[Chuseoge bijeo meongneun bandanl moyang-ui tteogieyo.]

在中秋节吃的、半月型的饼。

새해 복 많이 받으세요.

[Saehae bong mani badeuseyo.]

祝您新年快乐! 转贴于 265考试网

主要生词

명절 [myeongjeol]: 节日

크다 [keuda]: 大

작다 [jakda]: 小

가장 큰 명절 [gajang keun myeongjeol]: 最大的节日

설 ( 날 ) [seol]: 春节

추석 [chuseok]: 中秋节

차례를 지내다 [charyereul jinaeda]: 举行茶礼

세배를 드리다 [sebaereul deurida]: 拜年

음력 [eumnyeok]: 农历

양력 [yangnyeok]: 阳历

특별한 음식 [teukbyeoulhan eumsik]: 特别的菜

집집마다 [jipjjimmada]: 家家户户

떡국 [tteokkuk]: 黏糕汤

서양 [seoyang]: 西方

동양 [dong-yang]: 东方

추수감사절 [chusugamsajeol]: 感恩节

곡식 [gokssik]: 谷物

햇곡식 [haetgokssik]: 当年收获的新谷

과일 [gwail]: 水果

햇과일 [haetkkawail]: 当年收获的水果

송편 [songpyeon]: 松饼

송편을 빚다 [songpyeoneul bitta]: 包松饼

반달 [bandal]: 半月

반달 모양의 [bandal moyang-ui]: 半月型

떡 [tteok]: 饼

1월 [irwol]: 一月

2월 [iwol]: 二月

3월 [samwol]: 三月

4월 [sawol]: 四月

5월 [owol]: 五月

6월 [yuwol]: 六月

7월 [chirwol]: 七月

8월 [parwol]: 八月

9월 [guwol]: 九月

10월 [siwol]: 十月

11월 [sibirwol]: 十一月

12월 [sibiwol]: 十二月转贴

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
 
>>返回首頁<<
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有