和英文一样,德语中我感到最难学好的还是介词。其中较好记住的是所谓“静三动四”介词。它们共有九个介词,在表示主语的“位置”时,后接第三格,表示谓语的动作“方向”时,后接第四格:
an: “紧贴在...上/旁,贴(*)到...上/旁”
“紧贴在...上/旁,表示的是位置,后接第三格,称为“静三”:Ich stehe am (an dem) Fenster. (没移动故为静三) 我站在窗旁。
“贴(*)到...上/旁”表示的是动作方向,后面接第四格,称为“动四”:Ich gehe ans (an das) Fenster. (移动了故为动四) 我走到窗旁。
auf: 在...上面,到...上面
Das Buch liegt auf dem Tisch. 没被移动,故“静三”。书在桌上放着。
Sie legt das Buch auf den Tisch. 书从不在桌上到被放到桌上,被移动了,故“动四”。她把书放到桌子上。
hinter: 在...后面(静三),到...后面(动四)
Das Buch liegt hinter dem Tisch. (静三) 书在桌子后面。
Sie legt das Buch hinter den Tisch. (动四) 她把书到的桌子后面。
in: 在...里面(静三),到...里面(动四)
neben: 在...旁边(静三),到...旁边(动四)
ueber: 在...上方(静三),到...上方(动四)
unter: 在...下方(静三),到...下方(动四)
vor: 在...前方(静三),到...前方(动四)
zwischen: 在...中间(静三),到...中间(动四)
假如对何时接“静三”,何时接“动四”尚有疑问的话,可用以下规则分清:
句子能用 "wo" 提问时接三格,能用 "wohin" 提问时接四格 如:Das Buch liegt auf dem Tisch. 提问则:Wo ist das Buch? 接第三格 Sie legt das Buch auf den Tisch. 提问则:Wohin legt sie das Buch? 接第四格。