2007年,农历新年的前夕,我走进了<我们俩的婚姻>剧组.
忽然就多出了一家子人.
妈妈是徐励.哥哥是李亚鹏,嫂子是苗圃,老公--是个摩洛哥人,叫克林(克林顿没"顿").我的儿子现在还没有借到,哈哈,
其实在一开始,我差点儿就和这一大家子人失之交臂.
因为,在这部戏里,我要讲法语,而且是同期音,没的配.
我说,不行不行不行不行,一点儿语言基础都没有,露怯,丢不起人.
李自人导演说,你行的.
李亚鹏哥哥说,嗯.
克林说,我可以教你,我很有耐心,你很聪明一学就会......
知道什么叫赶鸭子上架吗,就是这样!
学习法语成了我的压力,亦是动力.
可是毕竟从来没有接触过,我的努力几乎没有一点儿效果.
我急得都哭不出来了.
李亚鹏哥哥也战战兢兢的看着我要这手指一趟一趟在他面前溜达.
在我绕着地球走了一圈之后,我决定放弃从头学起,
我速成,我有土办法,我要用我的看家法宝了.
八,九岁的时候我是唱过广东歌的,射雕英雄传里的歌总是记得的.动画片里的日文歌也会唱,聪明的一休,花仙子,为什么?为什么?就是因为我的汉语拼音特别特别特别的好.
我用汉字加拼音,用只有我们火星人才通用的断句法,还有上划线,下滑线.就开始了台词的记忆.
直至今日,我早把第一天拍的法语台词忘了个精光,但是当时效果还是神奇的,呵呵.起码我在大家的脸上看到了欣慰的笑容.
我想我的法语之旅才刚刚开始,挑战还在后面.
没有照片,我看其他的演员都没有发照片在博客里,我也保密吧.
算是一段工作的记录,流水帐一篇,不看也罢.