未来的口语翻译机 通过探测舌头电波识别单词

王朝科普·作者佚名  2007-03-24
窄屏简体版  字體: |||超大  

新华网北京11月13日专电 请设想这样一种口语翻译装置,你用英语默念一个单词,它帮你念出相对应的西班牙语单词。一旦有了这种装置,任何人都可以熟练使用两种语言。

去年10月,美国宾夕法尼亚州卡内基-梅隆大学的语言学家坦贾·索尔兹和同事推出了首台自动翻译机,但只能翻译大约100个单词。如今,索尔兹的研究小组推出了这个翻译系统的更新版,识别数量基本不受限制。

据英国《新科学家》周刊报道,这种装置将电极附在人脸或脖子上,探测到传送给面部肌肉和舌头的一些具有独特模式的电波,并将其翻译成另一种语言。

新翻译系统词汇识别数量扩大的秘诀在于它不仅能够识别单词,而且还能识别构成单词的音素。它随后将这些音素重新排列,组成新的单词。如果要将英语翻译成其他语言,使用者只需让该系统“学会”英语口语中使用的45个音素即可。

不过,这种系统仍有许多方面需要改进。当面对一组不熟悉的词句时,它选出正确音素排列的几率仅为62%。但业内人士认为这已经是了不起的成就:使用现有的口语翻译系统必须大声说话,然后按翻译键把所说的话翻译出来,用上新系统,交流就变得自然多了。(完)

来源:新华网

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航