张娜拉向日本歌手再道歉 用日文读道歉书

王朝娱乐八卦·作者佚名  2007-04-10
窄屏简体版  字體: |||超大  

张娜拉向日本歌手再道歉 用日文读道歉书

张娜拉在去年曾因为演唱了剽窃日本歌手歌的歌曲而在自己的网站上发布了道歉信,在不久前张娜拉又一次在自己的网站上同时用韩文和日文再次发表了这封道歉信。张娜拉解释说此

张娜拉向日本歌手再道歉 用日文读道歉书

举是因为上一次的道歉信只是用韩文和中文刊登,没有能让当事日本歌手看到,因此这次特意再翻译成日文与韩文版的一并放到了网站上。张娜拉的父亲朱虎成在这份道歉信上表明:

张娜拉向日本歌手再道歉 用日文读道歉书

“由张娜拉和苏有朋一起演唱的《刁蛮公主》主题歌《烦着呢》的伴奏巧妙的盗用了日本著名歌手aiko的歌曲《花风》,之所以出现这样的错误,是因为当初在选择好歌曲之后由中国的作曲家编曲时出现的,而我们第一次听到这首歌的时候也没有听出这首是剽窃的歌曲,唱这首歌的张娜拉和苏有朋在当事对剽窃的事情也毫不知情。 ”朱虎成随后表示:“虽然在去年12月我们就已经此事在媒体和网站上做出了道歉,但是因为当时考虑不周,道歉信只有中文和韩文两个版本,考虑到AIKO是为日本歌手,这次特意用日文写了道歉信,在这里我们再次声明,我们并不是蓄意要侵犯其他歌手的音乐版权,并并就已发生的事态对aiko和其所属经纪公司buddy go郑重的道歉。”

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航