
张栋梁化身“黑马王子”。
张栋梁改以“王子”形象出发,昨搭马车赴西门町唱片行送上刚出炉的新专辑《王子》,嘴巴嚷嚷不敢妄想大卖,但将专辑搬进唱片行时,就直接将专辑放在销售排行榜冠军的位置,摆明想当第一。
张栋梁不怕热,穿著火红外套站在大太阳下,搭乘马车游行西门町,他透露,一到现场看到体型壮硕的黑马,心里立即浮现“毁了”两个字,深怕风头全被马儿抢走。(tungstar文/图)
张栋梁化身“黑马王子”。
张栋梁改以“王子”形象出发,昨搭马车赴西门町唱片行送上刚出炉的新专辑《王子》,嘴巴嚷嚷不敢妄想大卖,但将专辑搬进唱片行时,就直接将专辑放在销售排行榜冠军的位置,摆明想当第一。
张栋梁不怕热,穿著火红外套站在大太阳下,搭乘马车游行西门町,他透露,一到现场看到体型壮硕的黑马,心里立即浮现“毁了”两个字,深怕风头全被马儿抢走。(tungstar文/图)