日前,消费者李先生向闵行区消保委投诉,他新买的房屋因装修需要,在某大型建材超市购买了四罐进口密封胶,该密封胶上有英文说明,同时还贴有中文标贴。因李先生的英文水平不错,故仔细对中英文进行对照,结果却大出所料。
该进口密封胶的中文说明上写着,产品与各种基材有4-5级的粘结力,英文上却只有0-3级(最高=5,最低=0);中文还写着固化后的胶条有防霉性,英文却写固化后胶条不具有防霉性。李先生觉得该商家故意用中文标贴夸大产品性能,有欺骗消费者的嫌疑。
闵行区消保委工作人员认真对中英文说明做了对照,发现确实如消费者所说,存在着英文说明和中文标贴不相符的情况,夸大了粘合性能及增加了产品本不具备的功能。
提醒:消保委认为,进口产品说明翻译成中文时应做到准确无误,词义不能有含糊和歧义,本产品中所涉及的性能系数不同,更是严重违背了这一原则,实属欺骗消费者。按照《消费者权益保护法》第四十九条的规定,应该做出“退一赔一”的处理。进口产品在国内销售,照顾到大多数消费者需求,应该附有中文说明,但消费者在购买进口商品的时候,应多留个心眼,尽量核对中英文说明,千万别被商家“忽悠”。
关键词:装修 建材 质量