《洪湖赤卫队》(The Red Guards on Honghu Lake)原创[DVDRip]

王朝资源·作者佚名  2010-06-29
 说明  因可能的版权问题本站不提供该资源的存贮、播放、下载或推送,本文仅为内容简介。

中文名: 洪湖赤卫队

英文名: The Red Guards on Honghu Lake

IMDb: tt9000836

资源格式: DVDRip

版本: 原创

发行日期: 1961年

导演: 谢添

陈方千

徐枫

演员: 王玉珍

夏奎斌

陈金鹏

地区: 大陆

语言: 普通话

简介:

出品:北京电影制片厂 武汉电影制片厂 1961

编剧:根据湖北省实验歌剧院演出同名歌剧改编

执笔:梅少山 张敬安

导演:谢添 陈方千 徐枫

摄影:钱江 陈国梁

作曲:张敬安 欧阳谦叔

录音:吕宪昌 张家克

美术:俞翼如 晓滨

剪辑:朱小勤

化妆:张竞

照明:王福琛

演奏:湖北省实验歌剧团乐队

指挥:欧阳谦叔

制片:纪少岚 曹增银

演出:湖北省实验歌剧团乐 湖北省艺术学院 湖北省洪湖县地方歌舞剧团

片长:01:52:02

大小:1400MB (1468576195 bytes)

对白:普通话

字幕:外挂简/英字幕

颜色:彩色

类型:战争/歌剧

视频:MPEG4 Video (H264) 640x480 29.97fps 1710Kbps

音频:Nero AAC 48000Hz 立体声 32Kbps

片名:[洪湖赤卫队].The Red Guards on Honghu Lake.1961.DVDRip.x264-tslhh.mkv

剧情:

一九三零年,彭家墩赤卫队乡党支部韩英和刘闯组织战略撤退,白极会会首彭霸天和匪保安团冯团长重占彭家墩。韩英、刘闯率赤卫队识破敌人伪装撤退的诡计,韩英为挽救乡亲不幸被捕。彭霸天使用苦肉计威逼韩英,不久张副官救出韩英,回到了赤卫队,处死了叛徒王金标,配合红军消灭了保安团与白极会,扩大了苏区。

演员:

韩英——————王玉珍

刘闯——————夏奎斌

秋菊——————傅凌

黑牯——————陈仁萱

春生——————王正相

小刘——————程学钦

韩母——————刘淑琪

胡子爹——————周森冠

小红——————李金梅

王三——————徐彬

小保——————程晓峯

王金标——————彭洪钧

张付官——————谢添

彭霸天——————陈金鹏

冯团长——————曹增银

老幺——————刘利

马连长——————郭秉

敌探——————封顺

代码

General

Complete name : [洪湖赤卫队].The Red Guards on Honghu Lake.1961.DVDRip.x264-tslhh.mkv

Format : Matroska

File size : 1.37 GiB

Duration : 1h 52mn

Overall bit rate : 1 748 Kbps

Encoded date : UTC 2010-06-26 06:20:45

Writing application : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') 编译于 Jun 6 2010 16:18:42

Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0

Video

ID : 1

Format : AVC

Format/Info : Advanced Video Codec

Format profile : High@L4.1

Format settings, CABAC : Yes

Format settings, ReFrames : 3 frames

Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1

Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC

Duration : 1h 52mn

Nominal bit rate : 1 710 Kbps

Width : 640 pixels

Height : 480 pixels

Display aspect ratio : 4:3

Frame rate : 29.970 fps

Resolution : 8 bits

Colorimetry : 4:2:0

Scan type : Progressive

Bits/(Pixel*Frame) : 0.186

Writing library : x264 core 98 r1649 c54c47d

Encoding settings : cabac=1 / ref=4 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x113 / me=hex / subme=7 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / slices=4 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / weightp=0 / keyint=24 / keyint_min=2 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=31 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1710 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=14000 / vbv_bufsize=14500 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 / nal_hrd=vbr

Language : Chinese

Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177

Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361

Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177

Audio

ID : 2

Format : AAC

Format/Info : Advanced Audio Codec

Format version : Version 4

Format profile : LC

Format settings, SBR : Yes

Format settings, PS : No

Codec ID : A_AAC

Duration : 1h 52mn

Channel(s) : 2 channels

Channel positions : Front: L R

Sampling rate : 48.0 KHz

Language : Chinese

Text #1

ID : 3

Format : VobSub

Codec ID : S_VOBSUB

Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs

Language : Chinese

Text #2

ID : 4

Format : VobSub

Codec ID : S_VOBSUB

Codec ID/Info : The same subtitle format used on DVDs

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航