キマグレン(kimaguren) -《LIFE》单曲[MP3]

王朝资源·作者佚名  2009-06-22
 说明  因可能的版权问题本站不提供该资源的存贮、播放、下载或推送,本文仅为内容简介。

专辑中文名: LIFE

歌手: キマグレン(kimaguren)

音乐风格: 流行

资源格式: MP3

版本: 单曲

发行时间: 2008年05月14日

地区: 日本

语言: 日语

简介:

专辑介绍:

キマグレン团的第二支单曲。一共四首,都很不错。但是其实上只有《月光浴》是新歌的说~

记得今年红白上中居正广哑着嗓子唱出的那两句高潮部分,还有キマグレン团在台上热火朝天的演出阵势,即使是冬天,看着他们(还关着脚丫~~),突然觉得:其实冬天好像也不怎么冷嘛。

标题的《LIFE》洋溢的热情,让人一下就来到了海边(我是瞬移过去的~)。《LIFE》感觉就同它的PV中的描述的那样,在海滩边畅玩的两个孩子——海风的清新和沙滩的味道……绝对的夏天感!这样热情的声音,绝对可以缓解心里所有的积郁。

第二首的《月光浴》——清新单纯,然后温柔有点小可爱的男声的出现,同样清爽的海边和夏天的感觉。这是砖中唯一初露头角的歌曲,愉悦简单,比起LIFE,少了一份嘻皮,却多了一份柔情。

第三首的《トコシエ(Unplugged)》——温柔的开始,钢琴的点缀。其实我想他们的出彩在于这样美好单纯的感觉,也许是最近太压抑了,所以当听到这样的声音的时候,很感动。这首相比较以上2首,配乐简单,钢琴而已。但是温暖,幸福逸出。中间间奏处诙谐的钢琴变调,感觉一下子活泼了很多。

话说虽然日本的砖出速度总是令人应接不暇,但是日网上对于这张的评价还是给了很高的5星满额推荐!

最近看到这么一则对《LIFE》的评论:“阳光,乐观,活泼。虽然我们现在面临悲痛和灾难,但是风雨过后见彩虹,一切都会好起来的。”说的真是太好了,忍不住就引用鸟~

湘南逗子海岸から生まれた2人组、キマグレンの2ndシングル! インディー时代の彼らの代表曲ともいえる「LIFE」をリアレンジしてリリース。

キマグレン—— LIFE

作诗:KUREI 作曲:ISEKI

The world I see through my fogged up glasses

A monotone view touch of black and white colors

Born in to this world wide space,

With a bright smile face

Hoping that my life's worth, while

This is gonna be my first trial

Hey Boy! It's time so sing it

MY LIFE, SO ALIVE,FEEL IT INSIDE

DON'T HIDE, DON'T CRY, HERE I COME

仆が见えてる世界は白と黒

他の色ぜんぜん必要ないんだよ

难しくするほど、もう分かりづらくなるから

そうやって、黙って、嫌な事通り过ぎて

この先々生きていくんだろう

仆らの住む世界はいつもとてもウソだらけ

自分杀して、笑顔作ってる

泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分

ガマンして伝わらなくて

君は谁の为に生きているの?

Red, blue and yellow, all sorts of colorsあるけど

Each and one of them

stand for a symbol of the cries that lie inside

心のVOICE stand back to back, people try to smile

when they're mad or sad

Hey you! Don't give up before you try it

爱、自由、希望、胸にそっと懐かせて

この世に君は、生まれてきた

生きる意味探す旅を、日々君続けるよ

命 运ぶ方へ 进めこのLIFE

仆らの住む世界はいつもとてもウソだらけ

自分杀して、笑顔作ってる

伤つく事恐れて想い隠す、いつの间にか

分かんなくなった、仆は谁?

泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分

ガマンして伝わらなくて

言いたい事、言えないけど、ココにいるよ

泣きたくて、笑いたくて、ホントの自分

ガマンして伝わらなくて君は君のために生きていくの

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航