专辑中文名: 隼
歌手: Spitz
音乐风格: 流行
资源格式: FLAC
版本: 专辑
发行时间: 2000年07月26日
地区: 日本
语言: 日语
简介:

专辑介绍:
第九张大碟
关于ジュテーム?
尽管一开始觉得和吉他弹唱的配合有着那么一点不相适,渐渐地却爱上了由这两种乐器加上大叔的开始变得略略沙哑的嗓音调和出的这世间独一无二的绝妙口味。而歌曲题目却又是法语的“我爱你”,当时看到这样的题目是不禁微微纳闷:“为什么?”于是开始听歌词,接着感动得就想哭了。那样柔弱而又微妙感情,选择的是如此细腻而真挚的表达啊。用这么个法语单词来迂回委婉地表达,某点上讲也符合着大叔的性格特征呢(笑)。而从“Je t'aime?”到“ Je t'aime…”再到“Je t'aime!”,一步步的明朗坚定的同时,“有你存在”却滑入了由“美好”至“为难困惑”的心情困境。质朴勾勒的歌词、简洁的六个和弦的搭配,竟让一首看上去朴素得不能再朴素的作品如此完美。
大叔说:二胡的声音如同女子委婉的歌声,尝试着这么添加果然味道不错。而这里我感觉它更有点像《梅干》里背景音乐里的小提琴的功效,使得那种欲说还休无法挑拨明了的情感丝丝缠绕、加厚,变的浓郁,再浓郁……让听者无法自已。往往有时陷入那样的想象:如果是大叔亲自在跟前演奏,而表达的又真是歌中述说的那样的情感,听者岂不要幸福得昏掉~
(以上引自风雨华林 http://www.fishikki.com )
附上 ジュテーム?(我爱你?) 中文歌词(由织歌虫 http://orikamushi.ifastnet.com 提供)
只因想被欣喜的温暖簇拥
於是一再重蹈覆辙
我爱你? 真是个傻瓜啊
虽然你说没有多大关係
我还是遍寻不著适当的字眼
我爱你 … 就该用在这样的地方
有你在真是最美好的事了
所有一切都变得好窝心
就像被咖哩的香味所吸引
而奔出薄暮的生物
我爱你!今后亦然
有你在真是最糟糕的事了
今天依旧 烦忧至倦极
有你在真是最美好的事了
所有一切都变得好窝心
有你在真是最糟糕的事了
今天依旧 烦忧至倦极
感谢豆瓣小组的各位勤劳的供源^^
以后我手上以及豆瓣上有的资源都将尽数发布VC 让更多SF一起分享~
由于大叔们的资源网上确实不多
也希望大家在分享同时 开动手上驴子将资源保全~
:)