苹果手机广告语

王朝学院·作者佚名  2016-08-28
窄屏简体版  字體:   |    |    |  超大  

[flash=500,400]http://s1.knowsky.com/20160211/zaxab1joiod33.jpg[/flash]

苹果公司自2007年首次发布初代iphone至今,已经历了8年的发展历程,并以每年至少发布一款新品iPhone智能机的速度,大跨步引领着移动设备的浪潮。不过每一年苹果新品发布后,官网的一句话介绍以及一些广告语就会成为被人们吐槽的对象。其实,在历届苹果新品发布会后都会引发全民吐槽,对新品吐槽已变成一种约定俗成的“娱乐方式”,只是网友吐槽完依然接着买,对产品没有任何影响。现在我们进入苹果官网来看看新一代iPhone有什么新的宣传语。

[flash=500,400]http://s1.knowsky.com/20160211/cv0balxmp5133.jpg[/flash]图片来自苹果中国官网

[flash=500,400]http://s1.knowsky.com/20160211/m4aurijfvfz33.jpg[/flash]图片来自苹果美国官网

The only thing that's changed is everything.这句话直译过来的意思是唯一的改变就是所有的东西都改变了,而苹果中国官网的翻译则更加好,读起来也感觉不错。

[flash=500,400]http://s1.knowsky.com/20160211/0cmcytdpyg233.jpg[/flash]图片来自苹果中国官网

[flash=500,400]http://s1.knowsky.com/20160211/5xdug3w5hlb33.jpg[/flash]图片来自苹果美国官网

A breakthrough design.Pushed even further.这句话直译过来就是突破的设计,突破地更进一步了。而苹果中国官网的翻译更加简洁明了。

[flash=500,400]http://s1.knowsky.com/20160211/rfnetciepav33.jpg[/flash]图片来自苹果中国官网

[flash=500,400]http://s1.knowsky.com/20160211/rnpv4t4idv033.jpg[/flash]图片来自苹果美国官网

An experience unlike any other.On a phone unlike any other.这句话直译过来是体验起来不像于其他的手机一样。苹果中国官网则翻译地更加好,让人们看到感觉更加有逼格。

[flash=500,400]http://s1.knowsky.com/20160211/qqj3xor0erd33.jpg[/flash]综合以上的广告语可以看到,今年的新iPhone广告宣传语普遍用上了前后叠字的广告语,如唯一的“不同”,是处处都“不同”;“突破”性的设计,又有新“突破”等等,感觉上逼格还是很高的,对比上一年iPhone 6的“Bigger than Bigger”,苹果中国官网翻译成“比更大还更大”好很多了。

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航