从小被外国家庭收养的孩子可能会忘光母语。Getty Images图片
研究发现:在10岁前改变语言的孩子,其母语会忘得比较干净
编译 伍君仪
很多从小移居国外的华人,多年后已经不怎么会讲汉语了。语言的遗忘往往伴随着语言的获得,学会一门新的语言是让人欣喜的,但忘掉一门语言,特别是自己的故国母语,就让人经常感到懊悔、难过,甚至愧疚。科学研究发现,孩子到了10岁以上才改变语言,日后还有机会重新掌握小时候的母语。
不用的语言注定遗忘
美国人斯蒂芬在1岁零4个月大时随家人移居印度加洛丘陵,与当地一名保姆朝夕相处,令他的加洛语比英语还好,两种语言可以自如转换。一年半后,斯蒂芬一家离开加洛丘陵到印度各地周游,后来回到美国。他想和别人说加洛语,但发现没有人说这门语言,结果6个月后他连说最简单的加洛词汇都有困难了。6岁的时候,斯蒂芬又去了缅甸,一度说得很流利的缅甸语在离开后又忘记了。他现在已经长大成人,和很多有类似经历的孩子一样,内心总盼望有一天能够重新激活学过的语言,能够用于日常生活。
10岁前改语言难重拾
瑞士纳莎戴尔大学名誉退休心理学教授弗朗索瓦·格罗斯让介绍,当一门语言的使用大幅度减少之后,即使没有完全弃用,遗忘过程也已经开始。对于成人而言,这个过程可长达多年,表现为说这门语言的时候出现明显的结巴,这是说话人在寻找合适的词语或者表达所致。他还会用自己说惯的“强势语言”来搭救,于是出现两种语言混杂在一起。他的发音也越来越受到其他语言的影响,“强势语言”的语法结构和表达方式也会被借用,令这门语言说得语无伦次。尽管对这门语言的理解受到的影响较少,但说话人已经不知道这门语言的新词汇和口语了。时间一长,他就会避免讲这门语言或者尽量长话短说,因为感觉不肯定自己说得对不对,不想犯错误出洋相。
一些语言学家认为,即使一个人没有机会使用曾经掌握的一门语言,当他重新学习这门语言时,速度会比从来没学过的人要快许多,因为语言有残留,不会完全忘光。
法国巴黎的科学家对此进行研究,看看孩子在很小的时候变换了语言,第一种语言会有残存吗?他们找来一批小时候被法国家庭收养的韩国人,他们长大后完全忘记了母语韩语,全部能说流利的法语,而且不带一点外国口音。科学家对这批韩裔进行了一系列语言测试,看能否辨认出韩语的句子和词汇,结果明确显示他们已经无法区分韩语和其他语言,不能识别正确的韩语词汇,对韩语的陌生程度与普通的法国人无异,仅仅是在功能性核磁共振的大脑扫描中发现,他们听到韩语后的反应稍大一点。研究的结论是:这些当年被收养的儿童的韩语确实是被遗忘了。
瑞典科学家也进行了类似研究,发现重拾曾经掌握的语言是可能的,但需要经过一定时间的强化学习。如果孩子是在10岁以后才改变语言,那么重拾起来的机会比三四岁就改变语言的孩子更大。