为什么聊天又叫侃大山?

王朝军事·作者佚名  2009-11-08
窄屏简体版  字體: |||超大  

就是聊天的意思.《咬文嚼字》2001年11期25页有一篇金文明先生的文章《说“侃”》,文中说到:“最近十多年来,‘侃’字除了形容词外,又出现了新的动词意义:闲谈,闲扯。”我在这里提供一点背景情况。“砍大山”是北京土话,也是上世纪70~80年代北京青少年中间的流行语。1988年我和我的一个研究生对北京青少年(14~25岁)流行语作过一次调查,调查结果发表在《语文建设》1990年第一期。我们问过不少调查对象:“为什么叫‘砍大山’?什么意思?”他们不约而同地回答说:“就那么东一榔头、西一棒槌瞎砍呗!” 所以他们都写成“砍大山”。1985年商务印书馆出版的陈刚先生编的《北京方言词典》144页就收了“砍大山”,注为:“高谈阔论(带有吹牛意味)。”

 
 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
 
 
© 2005- 王朝網路 版權所有 導航