陶渊明的停云诗中“东园之树,枝条再荣”之后那句是什么?为什么我在网上查的好多都不一样?《停云》是四言组诗,这是组诗之三:
东园之树,枝条载荣。
竞用新好,以招余情。
人亦有言,日月于征,
安得促席,说彼平生。
你的疑虑在“以招余情”的“招”,网上有很多不同版本,是吧?我发现有“以怡余情”,这个勉强还能讲的通:树枝新绿,可以怡悦我的心情;还有一个“以抬余情”,这就纯粹搞笑了。
那么究竟是“招余情”还是“怡余情”呢,说来都通顺,都符合情理?幸好有个权威的旁证。
最早给陶渊明诗作注的,是南宋的汤汉,他在《陶靖节先生诗》(靖节是后人给陶渊明的称号)《停云》里,关于“以招余情”一句,加了一个“注”,是“谓相招以事新朝也”。什么意思,汤汉认为,这句从表面理解成“树枝新绿,招惹我的情怀”,而应该理解为陶先生盼望有个新皇上、好皇上,能让我接近,然后施展我的抱负。
汤汉说得对不对,先不去管它。但至少你的问题解决了,这应该是竞用新好,以招余情。
知道了这一点,网上说的再花梢,你都别理它。