求《曹操奸诈》文言文翻译[编辑本段]原文
魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至。”庐中人皆出现。帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出。失道,堕枳棘中。绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此。”绍惶迫自掷出,俱免。
[编辑本段]译文
曹操年少的时候,曾经与袁绍喜欢做游手好闲的人。看别人的新婚典礼,于是潜入主人的家中,晚上大叫:“有小偷来了。”家中的人都跑了出来。曹操于是拔出刀劫走了新娘,和袁绍从原路返回了。两人迷路了,从马上摔到了荆棘丛中。袁绍不想走了,曹操又大叫:“小偷现在在这里。”袁绍惊恐得拼命从荆棘跳出逃跑,两人才都免于追杀。
[编辑本段]词义
【尝】曾经
【因】于是
【庐】家
【还出】按原路返回
【失道】迷路
【惶】惊恐的
【迫】被迫
【掷出】跳出
[编辑本段]为什么说曹操奸诈:
曹操“梦中杀人”的故事。曹操生怕遭人暗算,扬言他有特异功能,谁若在他熟睡时靠近其卧榻,他虽在梦中也能觉察到。他还对侍臣和姬妾们说:“我睡觉时不可随便靠近我,一靠近我,我便杀人,而且我自己也不知道。”一日,曹操佯装熟睡,故意没盖被子,一个近侍忘了曹操“梦中杀人”的话,好心去给他盖上了被子,结果此人好心未得好报,被一跃而起的曹操一剑砍死了。从此,在曹操睡觉的时候,左右谁也不敢靠近其卧榻。
2、曹操声称自己“人欲危己,己辄心动”。他私下对一个侍从说:“你暗藏刀子来到我的面前,我说我的心动,然后佯装要杀你。你不要说是我安排的,就一定不会有事。事后我有重赏。”那个倒霉的侍从信以为真,怀藏刀子靠近曹操,曹操遂大叫“心动”,令人将那个侍从拿下,果然从其怀中搜出了利刃。曹操立即令将那个侍从斩首,可怜那个倒霉蛋至死不明白自己是为什么死的。
3、曹操杀粮官以塞众口的故事。在与袁绍对峙时,军中粮草已尽,曹操生怕士兵们因为吃不上饭而生变故,乃将粮官找来商量对策,粮官说:“分发粮食时可用小斛代替大斛。”曹操高兴地答应了。但这种弄虚作假的做法肯定瞒不过将士们,军营里顿时议论纷纷,皆骂曹操骗人。其实曹操何尝不知此法难以欺众?对此他早已胸有成竹。他对粮官说:“我要借你的头以平众怒,不然事情不好办。”遂将粮官斩首,令人挑着粮官的头在军营中示众,血淋淋的脑袋上还贴着曹操的亲笔判词:“行小斛,盗官谷,斩之军门。”将军粮不足的责任推到了粮官的身上。众人见曹操已经将“贪官”斩首,也就消了气。
4、一瓜杀三妾。
5、代人捉刀。曹操因觉自己容貌丑陋,便让美男子崔琰代替自己接见远方的使者,自己假扮侍从,握刀立在一旁。接见完毕之后,曹操派人问使者。使者答说:“魏王虽然仪表非凡,但是他旁边那位的握刀之人才是真正的英雄呀!”曹操听后,立即派人追杀了这位使者。《曹操奸诈》文言文翻译
魏武帝(也就是曹操),年少的时候,曾经与袁绍都是游手好闲的街头小混混。看见别人在举行婚礼,就偷偷的进入新郎家中,半夜的时候大叫:“有小偷来了。”屋里的人全部跑出来了。曹操拔出刀劫持了新娘,与袁绍按原路出去。两人迷路了,迷失在一片树林中。袁绍不想走了,曹操又大叫:“小偷在这呢。”(千万别信河南人!!!)袁绍惊慌的拼命逃跑,两个人才免于被抓。魏武帝(也就是曹操),年少的时候,曾经与袁绍都是游手好闲的街头小混混。看见别人在举行婚礼,就偷偷的进入新郎家中,半夜的时候大叫:“有小偷来了。”屋里的人全部跑出来了。曹操拔出刀劫持了新娘,与袁绍按原路出去。两人迷路了,迷失在一片树林中。袁绍不想走了,曹操又大叫:“小偷在这呢。”(千万别信河南人!!!)袁绍惊慌的拼命逃跑,两个人才免于被抓。曹操奸诈目录[隐藏]
原文
译文
词义
注意
[编辑本段]原文
魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:“有偷儿至。”庐中人皆出现。帝乃抽刃劫新妇,与绍还(xuán)出。失道,堕枳棘中。绍不能动,帝复大叫:“偷儿今在此。”绍惶迫自掷出,俱免。
[编辑本段]译文
曹操年少的时候,曾经与袁绍喜欢做游手好闲的人。看别人的新婚典礼,于是夜晚潜入主人的家中,晚上大叫:“有小偷来了。”家中的人都跑了出来。曹操于是拔出刀劫走了新娘,和袁绍从原路返回了。迷路勒,从马上摔下摔到了荆棘丛中。袁绍走不动了,曹操又大叫:“小偷现在在这里。”袁绍惊恐地被迫自己跳了出来,两人才都免于追查。
[编辑本段]词义
【尝】曾经
【因】于是
【庐】家
【还出】按原路返回
【失道】迷路
【惶】惊恐的
【迫】被迫
【掷出】跳出
[编辑本段]注意
本词条不绝对标准,可以修改。