新月集(泰戈尔英汉双语诗集)(The Crescent Moon)
分類: 图书,文学,名家作品及研究,外国,泰戈尔,
品牌: 泰戈尔
基本信息·出版社:外语教学与研究出版社
·页码:169 页
·出版日期:2010年01月
·ISBN:7560084737/9787560084732
·条形码:9787560084732
·版本:第1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:英语/中文
·丛书名:泰戈尔英汉双语诗集
·外文书名:The Crescent Moon
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《新月集》主要内容简介:你是什么人,读者,百年后读着我的诗9我不能从春天的财富里送你一朵花,从天边的云彩里送你一片金影。开起门来四望吧。从你的群花盛开的园子里,采取百年前消逝了的花儿的芬芳记忆。在你心的欢乐里,愿你感到一个春晨吟唱的活的欢乐,把它快乐的声音,传过一百年的时间。
编辑推荐《新月集》:但我想起孩提时第一次捧在手里的白茉莉,心里还感着甜蜜的回忆。
目录
新月集
1913年诺贝尔文学奖颁奖辞
徐志摩1924年5月12日在北京
真光剧场的演讲
……[看更多目录]
文摘流泛在孩子两眼的睡眠,——有谁知道他是从什么地方来的?是的,有个谣传,说他是住在萤火虫朦胧地照着的林影里的仙村里,在那个地方挂着两个迷人的腆怯的蓓蕾。他便是从那个地方来吻着孩子的两眼的。
当孩子睡时,微笑在他唇上浮动着,——有谁知道他是从什么地方生出来的?是的,有个谣传,说,一线新月的幼嫩的清光,触着将消未消的秋云边上,微笑便在那个地方初生在一个浴在清露里的早晨的梦中了。
甜蜜柔嫩的新鲜情景,在孩子的四肢上展放着,——有谁知道他在什么地方藏得这样久?是的,当母亲是一个少女的时候,他已在爱的温柔而沉静的神秘中,潜伏在她的心里。——甜蜜柔嫩的新鲜情景,在孩子的四肢上展放着。只要孩童是愿意,他此刻便可飞上天去。
他所以不离开我们,并不是没有原故。
他爱把他的头倚在母亲的胸间,就是一刻不见她,也是不行的。
孩童知道所有各种的聪明话,虽然这些话世间的人很少懂得它们的意义。
他所以永不想说,并不是没有原故。
他所要的一件事,就是要去学从母亲的唇里说出来的话。那就是他所以看来这样天真的原故了。
孩童有了一堆黄金与珠子,但他到这个世界上来,却像一个乞丐。他所以这样假装了来,并不是没有原故。