巴黎的忧郁
分類: 图书,文学,外国诗歌,
作者: (法)波德莱尔著,肖聿译
出 版 社: 中国商业出版社
出版时间: 2009-11-1字数: 156000版次: 1页数: 184印刷时间: 2009-11-1开本: 大32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787504466747包装: 精装内容简介
在我国,外国经典作品的旧译产生于数十年甚至半个多世纪以前,大多产生了良好的社会效果,更推动T20世纪中国新文化的发展,但囿于时代的局限,其中一些译作已不符合当今读者的审美意识和欣赏习惯,例如尚不成熟的现代白话文及欧化的翻译语体。
当今世界多元文化的际会,已使符合当代审美意识、欣赏习惯和表达方式的新译本成为时代的召唤。从新的视角审视和把握翻译过程,通过对原作文化及文本的理解、消化和再造,赋予原作新的表现形式,反映原作的思想文化内涵,这是“经典新译”丛书追求的目标。
“经典新译”丛书是出版者与读者共同开辟的精神家园,收入夙有定评的外国名篇佳作,风格流派不拘一格,以思想深刻、独具匠心、篇幅适中为准则。丛书收入了经典与精品两类作品,是人类精神家园中的桃李。思想深刻、文体精良的经典永远不会过时,阅读它们依然使我们如逢故友,如遇新朋。
作者简介
夏尔波德莱尔,法国十九世纪最著名的现代派诗人,象征派诗歌先驱,代表作有《恶之花》、《巴黎的忧郁》。 《巴黎的忧郁》(Le Spleen de Paris)发表于1869年6月,包括50首散文短诗(Petits Poemes enProse),可视为波德莱尔l857年发表的著名诗集《恶之花》(Les Fluers du Mal)的散文化补充和发展。《恶之花》被誉为颓废派的《圣经》,象征主义诗歌的冠冕,现代派文学的先驱,是法兰西第二帝国的土壤上开出的一朵病态的罂粟。伴随着这株罂粟的,是散文诗集《巴黎的忧郁)),犹如精美的珐琅和玉雕,生发了《恶之花》的主题,是它的姊妹,与它同声同气,相得益彰。
目录
导言
1.陌生人
2.艺术家的忏悔
3.双重房间
4.人皆有个喀迈拉
5.小丑与维纳斯
6.在凌晨一点
7.群众
8.时钟
9.秀发的半球
10.邀游
11.穷孩子的玩具
12.美女多萝西
13.英勇的死
14.祝君大醉!
15.已然!
16.窗
17.作画的欲望
18.月亮的善举
19.哪个是真的?
20.纯种牝马
21.港湾
22.汤与云
23.失落的灵光圈
24.世外的任何地方
拉芳法萝(中篇小说)
《拉芳法萝》评论摘编
书摘插图
2.艺术家的忏悔①
秋雾是多么锐利沁人!锐利到了伤人的地步!因为存在着某种微妙的感觉,而它的朦胧却并未降低秋雾的浓度。没有什么倒刺比无限的倒刺更锋利如钢了。
用你的目光凝视广袤的天空与海洋,这是何等的快乐!孤寂,沉静,纯净无比的碧蓝!地平线上,一叶舟在颤动,它小而孤独,正与我那无可救药的存在相仿;海浪的单调旋律;这一切都通过我思考,抑或是我通过它们思考(因为在绚丽的白日梦里,这个我即刻便失却了)。听我说:它们全然用音乐和图画思考,无需争辩,无需三段论,亦无需推导。
然而,这些思绪,无论它们来自我,抑或从对象中跃出,全都很快变得过于浓烈了。储存在快乐里的能量,创造出了实实在在的沮丧与痛苦。此刻,我紧张过度的神经只能发出刺耳的、痛苦的震颤。
突然之间,那深邃的天空此刻使我感到惊骇,它的清澈透明使我感到愠怒。大海的麻木不仁,这整个景致的缺少运动,使我反感……难道我必须永远地受苦?难道我必须永远地逃避美?大自然,你这铁石心肠的妖女,你这战无不胜的对手,给我安宁吧!切莫再激起我的欲望和骄傲!研究美,这是一场决斗,其中,艺术家发出恐惧的呼喊,然后被战败。
……
书摘与插图