分享
 
 
 

世纪文学经典·爱丽丝漫游奇境记(双语版)

世纪文学经典·爱丽丝漫游奇境记(双语版)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,小说,世界名著,欧洲,

作者: 刘易斯卡洛尔著

出 版 社: 北京燕山出版社

出版时间: 2010-7-1字数: 280000版次: 1页数: 461印刷时间: 2010-7-1开本: 32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787540222994包装: 精装

世纪文学经典·爱丽丝漫游奇境记(双语版)
世纪文学经典·爱丽丝漫游奇境记(双语版)
内容简介

在英语世界,人们公认本书是一本最脍炙人口、最有趣、最充满想象与幻想的儿童故事。这些故事饱含谜语,密布难题,频出奇幻。它们娱乐的不仅仅是读者的眼睛,更可能挑战的是读者的心灵。对任何聪明的孩子而言,读这些故事会使他们回味无穷,会以某种方式暗示给他们一个交流与体验的崭新世界。对成人来说,它们同样是一部愉悦性极强的作品,由于充满了众多的悖论、矛盾和戏仿而变化多端,丰富多彩,趣味无穷。

世纪文学经典·爱丽丝漫游奇境记(双语版)
作者简介

英国作家、数学家和逻辑学家。他的第一本童书《爱丽丝漫游奇境记》甫一出版,就引起了巨大轰动。一八七一年又推出了续篇《爱丽丝镜中奇遇记》,更是好评如潮。两部童书旋即风靡了整个世界,成为一代又一代孩子们乃至成人最喜爱的读物。

世纪文学经典·爱丽丝漫游奇境记(双语版)
目录

童话世界的惊世传奇

译序

爱丽丝漫游奇境记

第一章掉进兔子洞

第二章眼泪潭

第三章热身赛跑和长长的故事

第四章兔子派来个小比尔

第五章毛毛虫的建议

第六章小猪与胡椒

第七章疯狂的茶点

第八章王后的槌球场

第九章仿龟的故事

第十章龙虾四对舞

第十一章谁偷了馅饼

第十二章爱丽丝的证词

爱丽丝镜中奇遇记

第一章镜子里面的房子

第二章园中的花儿会说话

第三章镜中世界的昆虫

第四章特威达和特威迪

第五章绵羊与小河

第六章大胖墩

第七章狮子和独角兽

第八章“这是我自己的发明”

第九章爱丽丝王后

第十章摇晃

第十一章醒来

第十二章究竟是谁做的梦?

Alices Adventures in Wonderland

220Chapter 1Down the RabbitHole

228Chapter 2The Pool of Tears

236Chapter 3A CaucusRace and a Long Tale

244Chapter 4The Rabbit Sends in a Little Bill

253Chapter 5Advice from a Caterpillar

263Chapter 6Pig and Pepper

273Chapter 7A Mad TeaParty

283Chapter 8The Queens CroquetGround

293Chapter 9The Mock Turtles Story

303Chapter 10The Lobster Quadrille

313Ch

313Chapter 11Who Stole the Tarts?

321Chapter 12Alices Evidence

Through the LookingGlass and What Alice Found There

334Chapter 1LookingGlass House

347Chapter 2The Garden of Live Flowers

358Chapter 3LookingGlass Insects

369Chapter 4Tweedledum and Tweedledee

384Chapter 5Wool and Water

396Chapter 6Humpty Dumpty

411Chapter 7The Lion and the Unicorn

422Chapter 8‘Its My Own Invention’

439Chapt

439Chapter 9Queen Alice

456Chapter 10Shaking

457Chapter 11Waking

458Chapter 12Which Dreamed It?

世纪文学经典·爱丽丝漫游奇境记(双语版)
书摘插图

第一章掉进兔子洞

爱丽丝靠着姐姐坐在岸边,没什么事好做。她开始觉得厌烦啦。她朝姐姐看的那本书偷偷瞧了一两眼,可是那本书上既没有插图,也没有对话。爱丽丝想:“连插图和对话都没有的书,还有什么意思呢?”

她就开始琢磨着要编个雏菊花环,可是又不知道,起身去摘雏菊花是不是太费事。这天的天气非常炎热,她都觉得昏昏欲睡啦。这时,一只粉红色眼睛的白兔从她身边跑了过去。

蒙眬间,爱丽丝并没有感到特别奇怪,就连听到那兔子开口说话,她也没有觉得太古怪。那只兔子自言自语地说:“哦,天哪!哦,天哪!太晚了,我可要迟到了!”事后,她想起这事,认为本来应该感到奇怪的,可当时她真觉得没什么不自然。可是那兔子竟然从背心口袋里掏出一只怀表看时间,然后匆匆离去,爱丽丝这才一下子跳起来,因为她突然想到,她还从来没见过兔子穿背心,也没见过兔子从背心口袋里掏怀表呢。她满怀好奇,在田野上奔跑着追赶那只兔子。她刚巧赶上看见兔子钻进树丛下面一个挺大的兔子洞里。

爱丽丝紧跟着跳了进去。她根本就没想过,到底怎么才能再从洞里出来。

这个兔子洞刚进去的时候笔直向前,像个隧道一样,后来突然转向下面,爱丽丝还没来得及想到该停下脚步,就一头栽进了一口深深的井里。

也不知道是因为那口井太深,还是因为她落得太慢,她居然有足够的时间东张西望,还有时间猜测下一步会发生什么事。首先,她朝下面望去,想看清楚自己会掉到什么地方。可是,下面黑得什么也看不见。接着,她又朝井壁望去,只见井壁上排满了橱柜和书架,有的地方还挂着地图和图画。她经过一个架子的时候,顺手从上面抓起一只罐头瓶,标签上写着“橘子酱”,不过里面是空的,她觉得很失望。她不愿意把罐头瓶扔下去,因为害怕砸了下面的人,所以,经过一个橱柜的时候,就设法把它放进去了。

“啊!”爱丽丝心里想,“从这么高的地方摔过一次以后,从楼梯上滚下去可就没什么大不了的啦!家里人会觉得我多勇敢啊!可不是吗,我就是从房顶上掉下去,也不值得说什么吹嘘的话啦。”当然,要真是那样的话,恐怕想说也说不出来了。

爱丽丝掉啊,掉啊,掉啊。难道永远也到不了尽头?“真不知道我已经落了多少里啦,”她大声说道,“准是快到地球的中心啦。我想想,那可有四千里呢,我想……”爱丽丝在课堂上学过不少这种知识呢。可惜周围没有人听她说,这不是个炫耀知识的好机会,不过,大声说出来,倒不失为很好的练习。“……对,距离大约就是这么远,可我不清楚到了什么经度,什么纬度了。”爱丽丝不懂经度和纬度是什么意思,不过她觉得这是两个挺了不起的字眼,说出来怪好听的。

过了一阵子,她又开口说话了:“不知道我会不会穿过地球,要是到了头朝下走路的人们那儿,该有多滑稽呀!我想他们是地理课本上说的‘对角人’吧。”她很高兴周围没人听她说话,因为她这个词说得根本不对。“不过,我要问他们那个国家的名称是什么。夫人,请问这是新西兰还是澳大利亚?”她说着就想行个屈膝礼——你想想在空中往下落的时候怎么能行屈膝礼!“我要是这么问,她准会把我当成个什么也不懂的小姑娘!不行,决不能问,也许什么地方写着那个国家的名称,我能看到的。”

掉啊,掉啊,掉啊。什么事情也不能干,所以,爱丽丝不久便重新开始说话了:“我想,今天晚上黛娜一定特别想念我。”黛娜是只猫。“我希望他们别忘了,喝午茶的时候给它倒一碟牛奶。黛娜,我的宝贝儿!要是你跟我一起掉进这里面来,该有多好啊!恐怕空中没有小老鼠,不过,你也许能逮上只蝙蝠,蝙蝠跟老鼠挺相像的。可是,我不知道,猫吃蝙蝠吗?”这时候,爱丽丝开始瞌睡了,可她嘴里还在喃喃地说着:“猫吃蝙蝠吗?猫吃蝙蝠吗?”说着说着就说成了:“蝙蝠吃猫吗?”因为这两个问题她都回答不上来,所以不管她怎么颠过来倒过去说,都没什么关系。她觉得打了个盹,已经开始做起梦来,梦中,她跟黛娜手拉着手,她很诚恳地问它:“黛娜,跟我说实话,你吃过蝙蝠没有?”正在这时,只听“扑通”一声,她落到一堆干枯的枝叶上,终于掉到底了。

爱丽丝一点儿也没伤着,立刻就站起身来。她朝上面望了一眼,上面是漆黑一片;往前面看看,又是一条长长的洞,她还能看见那只白兔,只见它正匆匆忙忙往前跑呢。爱丽丝片刻也没耽搁,一阵风似的追上去,正好在拐弯的地方听见兔子说:“啊,我的耳朵呀,我的胡子,咱们来得太晚啦!”她拐弯的时候,离兔子挺近的,可是兔子一眨眼不见了,她发现自己来到一个低矮狭长的大厅里,挂在屋顶上的一排灯,照亮了整个大厅。

大厅周围有好些门子,不过全都锁着。爱丽丝从大厅一端走到另一端,把每扇门都推过了,最后,她走到大厅中间,不知道该怎么走出去。

突然,她看见一只三条腿的小桌子,这桌子整个是用坚硬的玻璃做的,上面只放着一把特别小的金钥匙。爱丽丝一看,首先就想到这钥匙准是开大厅中一扇门用的,可是,不行啊!随便哪一把锁都太大,或者说,这把钥匙太小,反正哪扇门也打不开。不过,她绕着大厅走第二圈的时候,发现一个刚才没注意到的低矮的布帘子,帘子后面有一扇小门,只有十五吋高,她把钥匙插进锁眼后,心里不禁一阵狂喜:正合适!

爱丽丝打开这扇门,看见里面有一条低矮的洞,比老鼠洞大不了多少。她跪下朝里面望去,看见在洞的尽头有个花园,谁也没见过那么漂亮的花园。她多想离开这个黑黢黢的大厅,到那些鲜艳的花圃和清凉的喷泉之间去玩耍,可她连脑袋都伸不进那扇小门。“就算我能把脑袋伸进去,”可怜的爱丽丝琢磨着,“肩膀进不去也是白费事。唉,要是我能缩成望远镜里的小人那么大该多好啊!我想我能变小的,只要找到变小的方法就行了。”爱丽丝这天遇到那么多稀奇古怪的事情,她觉得几乎什么事情都是可能发生的。

看来待在小门前面没什么用处了,于是,她就走回那张桌子旁边,心里还存着一线希望,想再次找到一把钥匙,至少也想找到一本能教人秘诀的书,好让人变得像望远镜里看到的那么小。这回,她在桌上找到一个小瓶子。爱丽丝说:“这儿刚才确实没有这个小瓶子。”瓶口上挂着一张标签,上面用漂亮的大字印着:“喝吧。”

说得倒挺好——“喝吧,”聪明的爱丽丝才不急着喝呢。“不,我得先看一看,”她说,“看上面有没有标着‘毒药’两个字。”因为她读过一些精彩的小故事,说的是孩子们被烧伤,让野兽吃掉,还有别的一些让人害怕的事。这都是因为他们没有记住大人教的规矩。比方说,要是把烧红的拨火棍拿得太久,就会烫手;要是用刀把手指头割得太深,就会流血。她记得很清楚:要是从标着“毒药”的瓶子里喝得太多,迟早准会觉得不舒服的。

不过,这个瓶子上没有标着“毒药”的字样,所以爱丽丝就壮着胆子尝了一点儿。她觉得那味道很美,像是把樱桃馅饼、奶油蛋糕、菠萝、烤火鸡、奶糖和热奶油面包的味道混合在一起似的。她很快就把它喝得精光。

“多么奇怪的感觉呀!”爱丽丝说,“我准是变成望远镜里的小人啦。”

她真的变小啦!她现在只有十吋高。想到自己已经小得能走进那扇门,到那个美丽的花园里去,她乐得眉开眼笑。动身之前,她先等了几分钟,看看自己的身体是不是还在继续变小。她心里有点紧张,自言自语说:“说不定会不停地变小,最后就像蜡烛的火苗熄灭一样,变得无影无踪。到那时候,我会是什么样子呢?”她又开始想象,蜡烛给人吹灭以后,那火焰会变成什么,她可从来没见过那种不发光的火焰。

过了一阵儿,她发现自己不再有变化了,就决定立刻到花园里去。哎哟,可怜的爱丽丝!她到了门口,发现忘了拿那把小钥匙,回到桌子边以后,又发现自己矮得根本够不着放在桌子上的钥匙了。她能看见钥匙就在玻璃桌子上放着,她顺着一条桌腿拼命往上爬,可是桌腿太滑。试了几次,累得她精疲力竭也爬不上去,这个可怜的小东西坐在地上哭起来。

“得啦,这么哭下去没用!”她口气严厉地对自己说,“我劝你立刻停止哭泣!”她常常对自己提出挺好的劝告,只是她很少听从这种劝告,有时候,她严厉责骂自己,把自己都骂哭了。有一次,她一个人代表两方打一局槌球,因为自己捣鬼,她打了自己一个耳光。这个奇怪的小孩子,特别喜欢装成两个人。不过可怜的爱丽丝心想:“现在装成两个人又有什么用处呢?我的个头小得实在不够体面啦!”

不久,她的目光落在桌子下面的一个小玻璃盒子上。她把盒子打开,看见里面有一块很小的蛋糕,上面用葡萄干拼成两个漂亮的字:“吃吧。”爱丽丝就说:“好吧,我就把它吃掉。要是它能让我变大,我就能拿到桌子上钥匙;要是它会把我变得更小,我就能从门底下的缝里钻进去。所以,不管发生什么事,我都能进那个花园去,变成什么样子,我都不在乎!”

她吃了一丁点儿,就焦急地自言自语说:“变大了还是变小了?变大了还是变小了?”还用手摸着脑袋,想感觉一下,到底是变大了还是变小了。可是一点儿也没变,她觉得十分奇怪。当然,这本来是吃过普通蛋糕后的正常现象,可是爱丽丝经历过那么多稀奇古怪的事情,所以她只能预料会发生怪事,正常现象在她看来倒成了又乏味又无聊的事情。

00她又吃起来,很快就把那块蛋糕吃光了。

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有