快易典 全能过级王A811 电子辞典 1G超大内存 双向翻译 黑蓝色
分類: 数码产品,视听影音,电子词典/学习机,
品牌: 快易典
品牌:快易典
类型:学习类
全能A811电子辞典,典藏五大权威版权,创新收录22本过级词汇,更有深度考级辅导,听说读写译五项全能,打造真正的全能过级王,让您轻松突破外语“级”限。
考级辅导全面升级:
在考级词汇中增加释义、例句、片语、辨析文法等功能,并创新将闪电记忆法嵌入考级词汇中,过级词汇轻松掌握,深度辅导。
海量单词轻松记忆:
世界著名的艾宾浩斯记忆法、闪电记忆法、逆序记忆法、五维立体记忆法,海量单词轻松记忆,牢固掌握。
纯正口语轻松交流:
纯正真人发音,发音效果自然、准确、清晰。大量权威口语教材下载,口语对话快速掌握。
五国会话发音纯正:
中英日法德五国语会话数据,英日法德均可发音。
丰富资料全能搜索:
不仅实现了单词的跨词典搜索、中文反搜功能,更有强大的教材、资料、图片、音乐搜索功能,海量资料,一搜就有。
中英双向整段互译:
翻译精准、同步发音,可保存翻译结果,并可从电脑中直接导入所需翻译的内容,将翻译结果导进电脑,让您“译”如反掌。
强大即时翻译引擎:
可在词典解释和电子书等文字浏览界面对所有显示的内容进行中英文双向翻译,哪里不会翻译哪里。
领先科技对比精灵:
全方面、多层次提高翻译准确性,让您真正触类旁通、博学多才。
典藏五大权威版权,创新收录22本过级词汇。
多国五大版权词典:
《朗文英汉双解活用词典》、《汉英大辞典》、《现代汉语词典》、(汉英双语版)、《中华学生古汉语词典》、《汉英法日俄多种语言对照基础词汇》100%原版收藏。
《朗文英汉双解活用词典》收录:单字条目1.1万条,多字条目22万条,条目内另附合成词20万条,全书总字数达1550余万字。
培生教育出版社亚洲有限公司例句达55000句,比同类词典多约25000句。运用2000个常用词汇来解释词义,释义深入浅出,便于学习,明白易懂。是一部适合大学和中学的学习型词典。《汉英大辞典》收录:16558余词条
上海交通大学出版社本辞典是部非常权威的汉英辞典,获得第八届国家图书奖。该书单字条目释义按词性分类、汉英双解,中外读者使用极为方便。每一条目按照基本义、引申义和科技词义的顺序详尽描述其对应含义,力求在语言形式上反映汉英风貌,在思想内容上把握当今时代的脉博。《现代汉语词典》(汉英双语版)收录:56000余词条
外语教学与研究出版社这是一部真正权威的英汉双语词典,针对双语教学实际,完整收录、完全翻译《现代汉语词典(2002年增补本)》,提供双语学习环境,让学习者在查阅汉语的同时,时刻受到英语的熏陶,同时夯实汉语、英语的基础,一举两得,事半功倍。译文准确地道、自然规范。《汉英法日俄多种语言对照基础词汇》收录:8000余词条
华语教学出版社本书主要是语言教学和语言学习参考用书,也是生活、工作、旅游、翻译、基础教学有用的参考工具。本辞书收录汉语常用字词8000余条,涵盖HSK(汉语水平考试)考试大纲各级词汇。《中华学生古汉语词典》收录:16558余词条
复旦大学出版社所收词目,包括单字;复词(含双音词,多音词,少量成语以及有关古代典章制度、风俗习惯等专科条目)。计收单字7845个,复词8713条。典藏权威基础词典:
《英汉词典》、《汉字字典》、《简明汉英》、《成语词典》、《文化词典》等多部权威基础词典,便捷查询。
二十二本过级词汇:
小学词汇、初中词汇、高中词汇、中专词汇、自考专科、自考本科、成人高考、大专词汇(A级)、大专词汇(B级)、四级词汇、六级词汇、专业四级、专业八级、研究生词汇、托福词汇、雅思词汇、GRE词汇、MBA词汇、BEC词汇、GMAT词汇、PETS词汇、托业考试。
海量专业词典下载:
100多部专业词典免费下载,内容不断更新。
“全能过级王”A811电子辞典
H I - F I 音乐中心移动多媒体图书馆流行时尚数码相册经典益智休闲游戏界面字体图片切换流线设计时尚外观超强配置 全能突破
CPU芯片
32位
内存
1G
屏幕
320*160 高清LCD屏幕
接口
USB高速下载
点击以下链接进入本机型数据下载页面:
http://www.hwapu.com.cn/downloadcenter/filelist.asp?machineid=95
包装清单电子辞典一台,说明书,保修卡,USB数据线,耳机
服务承诺:
本产品全国联保,享受三包服务,质保期为:一年
您可以查询本品牌在各地售后服务中心的联系方式
售后服务电话:400-678-0315
品牌官方网站:http://www.hwapu.com.cn/
声明:因厂家会在没有任何提前通知的情况下更改产品包装、产地或者一些附件,本司不能确保客户收到的货物与图片、产地、附件说明完全一致。只能确保为原厂正货!并且保证与当时市场上同样主流新品一致。若本产品信息没有及时更新,请大家谅解!
</ul>