跨文化交流:中西方交往的习俗和语言
分類: 图书,社会科学,语言文字 ,
作者: 李学爱编著
出 版 社: 天津大学出版社
出版时间: 2007-9-1字数: 140000版次: 1页数: 162印刷时间: 2007/09/01开本:印次:纸张: 胶版纸I S B N : 9787561825402包装: 平装内容简介
本书的初稿来源于我给南开大学的学生开设的一门公共选修课——“与英美人交往的习俗和语言”,该课程选用的名称来自于上海外语教育出版社在20世纪80年代出版的Helen Oatey的一本书——The Customs and Language of Social InteracOon in English。当初我在准备硕士论文时,偶然翻阅到这本书,认为这是一个不错的选题,但由于作者毕竟是在中国仅仅待了几年的外国人,书中对中国的一些习俗和语言的论述还比较肤浅,包括对英语国家的情况也只是一个简单介绍,但它已经为中英跨文化交流作出了自己的贡献。
而在跨文化交流日益频繁的今天,对中国大学生进行跨文化交际能力的培养变得更加重要,这就要求我们教师在英语教学中必须进行文化的输入。这里我们强调目标语文化和母语文化的双重重要性,所以本书采取中英文化对比的方式,从称呼、称赞、问候、请求、邀请等15个方面详尽介绍了两种文化的异同,并列举和分析了中国学生常犯的一些错误。
目录
第一章称谓(Addressing)
第一节英语姓名的构成
第二节如何称谓
第三节典型实例
第四节 中国学生典型的交际失误及其分析
第二章问候(Greeting)
第一节如何问候
第二节典型实例
第三节 中国学生典型的交际失误及其分析
第三章介绍(Introducing)
第一节自我介绍
第二节介绍他人
第三节中国学生典型的交际失误及其分析
第四章告别(Farewell)
第一节如何告别
第二节典型实例
第三节中国学生典型的交际失误及其分析
第五章请求(Requests)
第一节如何请求
第二节如何回应请求
第三节典型实例
第四节中国学生典型的交际失误及其分析
第六章邀请(InVitation)
第一节书面邀请
第二节 口头邀请
第三节典型实例
第四节 中国学生典型的交际失误及其分析
第七章道歉(Apologies)
第一节书面道歉
第二节口头道歉
第三节典型实例
第四节 中国学生典型的交际失误及其分析
第八章致谢(Thanks)
第一节书面致谢
第二节口头致谢
第三节典型实例
第四节中国学生典型的交际失误及其分析
第九章提议(Offering)
第一节如何提议
第二节如何回应请求
第三节典型实例
第四节中国学生典型的交际失误及其分析
第十章寒暄(Small Talk)
第一节英语国家的习俗和语言
第二节寒暄时常用的语言
第三节典型实例
……
第十一章拜访(Visiting)
第十二章恭维(Compliments)
第十三章拒绝(Refusal)
第十四章询问(Asking)
第十五章非言语交际(Nonverbal Communication)
参考文献