分享
 
 
 

2009年考研英语英译汉四步定位翻译法(新航道英语学习丛书)

2009年考研英语英译汉四步定位翻译法(新航道英语学习丛书)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,外语 ,英语考试,考研英语,

作者: 胡敏 主编,陈采霞 编著

出 版 社: 高等教育出版社

出版时间: 2008-2-1字数: 300000版次: 1页数: 185印刷时间: 2008/02/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787040237122包装: 平装编辑推荐

首创四步定位翻译法,全面解决英译汉难题,源于课堂、属于课堂、超越课堂。

内容简介

考研难,考研英语最难,考研英译汉难上加难。纵观历年考试情况,英译汉得分始终不容乐观。从考生学习情况来看,翻译基本上是空白,有过翻译实践的人少,对翻译做过研究的人更是凤毛麟角。再看看铺天盖地的考研辅导书,听力、阅读、写作等方面的巨著俯拾即是,惟独难见英译汉专著的影子。即使有的书挂上了英译汉的名字,实际上却是形同虚设,与其他题型相比,英译汉永远像个灰姑娘,不是三言两语被打发掉,便是受到排挤不受重视,作者说得不明不白,读者看得似懂非懂。正是由这样一种局面,笔者萌发了写一本英译汉辅导书的念头。

毋庸讳言,写这样一本书难度是相当大的。首选翻译不仅涉及词汇、语法、阅读理解等方面的知识,而且还与文化、语言表达习惯等有着千丝万缕的联系,在真正做翻译之前需要有一定的语言基础和知识水平。其次翻译是一种创造性活动,没有放之四海而皆准的方法。但为了找到破解试题的良方,我们只能根据考生们的实际水平和考试要求找出一些规律并形成相对固定的模式。最后翻译过程的剖析琐碎而复杂,如何言简意赅、鞭辟入里,需要把握好分寸,如果只是避重就轻、蜻蜓点水,那就失却了辅导的意义。

鉴于上述情况,笔者虽然一直讲授考研翻译课,而且一直有出书的打算,这本书稿的诞生与其他书相比可以说是历时更久、费力更多。为了保证书的质量,光考研英译汉英汉对比就写过三稿;四步定位翻译法则是在多年实践基础上经过反复思考总结出来的;真题详解主要是课堂的上讲解内容,但书中补充了许多课堂上无法提供的例子;考研英译汉难点总结则比课堂上详细、全面得多,由于时间限制,课堂上只能在真题讲解时穿插一些难点总结。因此,本书的内容是源于课堂、属于课堂、超越课堂。

特别值得一提的是,“四步定位翻译法”既是我个人多年的心得,同时也是集体智慧的结晶,没有与广大考生的交流、没有各位同事的关心和支持,我不可能凭空找到灵感。在解析每年英译汉真题的时候,“四步定位翻译法”一再得到有力的验证,其解题步骤、解题思路及解题技巧使原本复杂的翻译过程变得清晰明了、轻松自如。愿本书能助广大考生一臂之力,同时希望大家在学习的过程中对本书提出宝贵意见,以便使本书将来的修订日臻完美。

作者简介

陈采霞,北京新航道学校考研英语主讲,北京师范大学翻译学硕士,英语副教授,多次应邀赴英语国家进行学术访问与交流。有20多年英语教学与翻译经验,曾多次被评为优秀教师;出版著、译作十余部,担任过新华社、《英语世界》特约撰稿人和审校人,在《中国翻译》等国家级专业杂志上发表过论文,在学术界引起了强烈反响。1997年开始从事考研辅导,对考研英语有深入独到的研究。其独创的“四步定位翻译法”,不仅被学生高度认可,同时也是翻译理论与实践研究领域中的一次重大突破。

作者畅销作品:《2008考研英语十年真题点石成金》、《2008考研英语核心词汇笔记》、《2008考研英语英译汉四步定位翻译法》。

目录

第一章 考研英译汉题型介绍

一、考研英译汉与四级英译汉的区别

二、考研英译汉的文章特点

三、考研英译汉的要求

第二章 考研英译当英汉对比

一、英语重结构,汉语重语意

二、英语多长句,汉语多短句

三、英语多从句,汉语多分句

四、英语多代词,汉语多名词

五、英语多被动,汉语多主动

六、英语多变化,汉语多重复

七、英语多抽象,汉语多具体

八、英语多引申,汉语多推理

九、英语多省略,汉语多补充

十、英语多前重心,汉语多后重心

第三章 考研英译汉四步定位翻译法

一、结构分析

二、句子切分

三、词义推敲

四、检查核对

第四章 1995-2008年英译汉真题详解

1995年英译汉真题/1995年英译汉真题详解

1996年英译汉真题/1996年英译汉真题详解

1997年英译汉真题/1997年英译汉真题详解

1998年英译汉真题/1998年英译汉真题详解

1999年英译汉真题/1999年英译汉真题详解

2000年英译汉真题/2000年英译汉真题详解

2001年英译汉真题/2001年英译汉真题详解

2002年英译汉真题/2002年英译汉真题详解

2003年英译汉真题/2003年英译汉真题详解

2004年英译汉真题/2004年英译汉真题详解

2005年英译汉真题/2005年英译汉真题详解

2006年英译汉真题/2006年英译汉真题详解

2007年英译汉真题/2007年英译汉真题详解

2008年英译汉真题/2008年英译汉真题详解

第五章 考研英译汉难点总结

难点一:英译汉中的代词

难点二:英译汉中的名词

难点三:英译汉中的动词

难点四:英译汉中的非谓语动词

难点五:英译汉中的从句

难点六:英译汉中的对称

难点七:英译汉中的变化

难点八:英译汉中的省略

难点九:英译汉中的倒装

难点十:英译汉中的惯用法

第六章 考研英译汉模拟试题与参考答案

模拟试题一与参考答案

模拟试题二与参考答案

模拟试题三与参考答案

模拟试题四与参考答案

模拟试题五与参考答案

模拟试题六与参考答案

模拟试题七与参考答案

模拟试题八与参考答案

模拟试题九与参考答案

模拟试题十与参考答案

模拟试题十一与参考答案

模拟试题十二与参考答案

第七章 1995-2008年英泽汉全国全真试题参考译文

2009年考研英语英译汉四步定位翻译法(新航道英语学习丛书)

2009年考研英语英译汉四步定位翻译法(新航道英语学习丛书)

2009年考研英语英译汉四步定位翻译法(新航道英语学习丛书)

2009年考研英语英译汉四步定位翻译法(新航道英语学习丛书)

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有