大辞海*外国文学卷
分類: 图书,文学,文学理论,
作者: 夏征农 主编,草婴 等编著
出 版 社: 上海辞书出版社
出版时间: 2006-12-1字数: 1039000版次: 1页数: 653印刷时间: 2008/02/01开本: 大32开印次: 2纸张: 胶版纸I S B N : 9787532618675包装: 平装内容简介
本书系《大辞海》分卷之一。在《辞海》原有的1400多条外国文学条目的基础上,进行增补修改,大规模扩充形成4000余条100多万字的规模。全书以国别为序,分类编排,内容涵盖文学理论、名词术语、思想流派、作家作品多个方面,浓缩了个国文学的精华。选词立目精当,持论公允,不仅反映了外国文学的客观实际,而且注意吸收学术研究的最新成果,面为融学术性、知识性权威性为一体的必备的专业工具书。
目录
凡例
国家及地区目录
分类词目表
正文
附录:诺贝尔文学奖一览表
词目笔画索引
书摘插图
作家作品蒙古
布彦尼木赫(1902-1937)蒙古作家。曾先后担任蒙古民族革命作家联合会主席,《真理报》、《人民民族权利》和《社会主义之路》等报刊的主编与编委。作品体裁多样,政治色彩浓厚。主要有诗歌《蒙古国际歌》、《红日歌》,短篇小说《远游的金鱼》,散文《难忘的会见》、《牧人陶沃台的故事》,剧作《黑暗政治》、《三多办事大臣》等。1935年被授予功勋文学家称号。
仁钦(1905-1977)蒙古作家、语言学家。蒙古科学院院士。1935年起在《真理报》、《星火》和《曙光》等报刊杂志社任编委或主编。其小说以内容充实、知识丰富著称。作品有长篇历史小说《曙光》三部曲、《大迁徙》、《扎恩•扎鲁岱》,短篇小说《揭示秘密的信函》、《阿娜夫人》,诗歌《告黄色寄生虫们》,新闻特写《戈壁人心向前方》等。还著有《蒙古书面语语法》等多部语言学和文艺理论方面的著作,并将印度诗人迦梨陀娑的长诗《云使》翻译成现代蒙古文。另外搜集整理出版了《蒙古民间文学》(共5卷),并主编《蒙古人民共和国语言学、民族学、地图集》。1946年获国家奖。
那楚克道尔基蒙古作家。1923年任蒙古全军军事委员会秘书长,主编《人民军》报。1925年赴列宁格勒,在苏联军事科学院学习。1928-1929年留学德国,回国后任蒙古科学院历史研究室主任。作品有诗作《我的祖国》、《四季》,小说《旧时代的儿子》、《喇嘛的眼泪》、
《正月与黑泪》,歌剧《三座山》、《大小姐》等。还曾将普希金、莫泊桑的作品翻译成蒙古文。是蒙古现代文学的奠基人。1936年被授予人民作家称号。1964年蒙古政府设立“达•那楚克道尔基文学奖”。
达木丁苏伦(1908-1986)蒙古作家。蒙古科学院院士,曾任《真理报》主编、蒙古作家协会主席团主席、蒙古科学院语言文学研究所所长等职。代表作有中篇小说《受歧视的姑娘》,短篇小说《索莉变了》、《手提箱》,诗歌《我白发苍苍的母亲》、《乔巴山元帅五十寿辰祝词》等。曾编辑出版《蒙古文学精华百篇》,主持编写三卷本《蒙古文学概要》。1986年被授予人民作家称号。曾三次获国家奖。
纳姆达克(1911-1984)蒙古剧作家、小说家。曾任国家剧院导演、编剧、演员。其作品能迅速反映现实生活,具有较高的认识价值与艺术水平。作品有剧作《斗争》、《世事纷繁》,长篇小说《动荡的岁月》等。1971年被授予功勋艺术家称号。曾两次获国家奖。
僧格(1916-1959)蒙古作家。曾长期担任蒙古作家协会总书记。文学创作体裁多样,大多收录《达•僧格选集》中。作品有诗集《真理集》和《早晨的太阳》等。中篇小说《阿尤喜》描写第二次世界大战末期对日作战英雄阿尤喜的故事。另有诗作《和平鸽》、《老游击队员的话》等。
……