先知双语经典先知
分類: 图书,外语 ,英语读物,英汉对照,
作者: (黎巴敕)纪伯伦(Gibran,K.)著,林志豪,廖欣译
出 版 社: 哈尔滨出版社
出版时间: 2008-10-1字数: 300000版次: 1页数: 211印刷时间: 2008/10/01开本: 16开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787806992128包装: 平装编辑推荐
当爱召唤你时,跟随它,虽然道路艰难而险峻;当它展望拥抱你时,依顺它,虽然羽翼中的利刃会伤害你;当它开口对你说话时,相信它,喟然声音会像狂风劲扫花朵似的击碎你的梦。
西方传诵的经典,东方文学的骄傲。
清晨,带着一颗雀跃的心醒来,感谢又一个充满爱的日子;午间,沉思的爱心旷神怡;黄昏,带着感激之情回家;睡前,为你心中的热爱祈祷,唇间吟诵着赞美诗……
在疯狂中,我找到了自由和安宁;孤独的自由,不被世人了解的安宁——那些亲近我们的人给我们束缚……
你是你自己的先驱。你所构建的塔是你伟大自我的根基,而这一自我又将成为新的根基……
内容简介
15岁时,纪伯伦以阿拉伯文写下《先知》的初稿,16岁发表第一篇散文诗,并主编一份文学与哲学刊物——《真理》,以笔挞伐统治者对人民的压迫,批判教会堕落,同时,他的文章开始在阿拉伯世界大量发表,其中最有名的《叛逆的灵魂》被视为危险、叛逆,含西方思想剧毒。纪伯伦凶此被政府驱逐出境。
1901年,他以优异的成绩大学毕业后,游历了希腊、意大利、西班牙等地,并前往巴黎学习绘画。1902年后,纪伯伦进行了大量的创作,开始了自己的写作生涯。
1910年,纪伯伦重返波士顿,于同年岁末移居纽约,在这期间,他的小妹妹、母亲和哥哥相继离世。失去亲人的悲痛给纪伯伦带来终身的创伤。他专心作画、写作,然而都不被重视,生活日渐窘迫,只好替他人设计封面及画像维生,一直在社会底层艰难地生活着。
1923年,他的英文散文诗集《先知》出版,奠定了他在文学史上不朽的地位。从此,阿拉伯语系和英语系民族都知道有了一个纪伯伦,是诗人兼画家。罗丹称赞他为“20世纪的布雷克”:美国人曾称誉他为“像从东方吹来横扫西方的风暴”,并将其作品视为“东方赠给西方的最好礼物”。
1931年4月10目,纪伯伦病逝于美国纽约。他短暂的一生,以深沉的哲学思考和火一般的激情给后人留下了无数在文学史上经久不衰的篇章,征服了一代代读者的心灵。
作者简介
卡里纪伯伦于1883年1月6日生于黎巴嫩一处名叫布雪里的地方。布雪里位于称巴嫩的“圣谷”瓦第卡地沙悬崖旁的平原之上,卡地沙以其丰沛的水源和青绿的柏树林闻名,当地居民称这引起柏树林为”上帝的柏树林”,而今,人们称纪伯伦家旁边的柏树为“神圣的柏树”。纪伯伦的童年便是在“神圣的柏树”下度过的。纪伯伦生长在一个宗教气息浓厚的家庭中。母亲卡蜜拉是一位民龙教派牧师的女儿,美丽聪慧,多才多艺。在和纪伯伦的父亲结婚之前,是一寡妇,育有一子——彼得。嫁给纪伯伦的父亲之后,所生的头一胎便是纪伯伦,后来又陆续生下两个女儿——苏妲娜和玛丽安娜。童年时期,纪伯伦的母亲亲自教他阿拉伯文和法文,以后,又请家庭教师教他英文。
1888年纪伯伦随母亲和哥哥彼得与两个妹移居美国波士顿,父亲为了守护家中的产业仍然留在故乡。到达美国之后,得彼以经营杂货店维持生计,而纪伯伦继续求学。在学校中,纪伯伦的表现相当优异。
1897年纪伯伦返回黎巴嫩以便接受祖国的教育,于是他讲入贝鲁特的一所教会大学就读,继续研读阿拉伯文和法文,并且选修了医学、国际法及宗教史和音乐等课程。1898年,暑假期间,纪伯伦随父亲旅游中东各地。心灵豁然开朗,开始以丰富的思维和充沛的情感架构自己的生命。十五岁时,他以阿拉伯文写下《先知》的初稿,并主编一份文学与哲学刊物,名为《真理》。十六岁时发表了第一篇散文诗。
目录
船来了
爱
婚姻
孩子
施与
饮食
工作
欢乐与忧伤
房子
衣裳
买卖
罪与罚
法律
自由
理性与热情
痛苦
自知
教育
友谊
谈话
时间
善与恶
祈祷
快乐
美
宗教
死亡
归去
先驱
题记
暴行
上帝的小丑
爱情
隐居的国王
狮子的女儿
圣徒
饕餮
大自我
战争与弱小民族
批评家
诗人
风向标
阿拉杜斯之主
自我内心深处
王朝
真知与半知
白纸如是说……
学者与诗人
价值
忏悔
临终者与秃鹰
在我的孤独之外
最后的守望
另外的海洋
疯人
我如何成为疯人
上帝
我的朋友
稻草人
梦游者
聪明的狗
两个隐士
论施与和索取
七个自我
战争
狐狸
新欢
明君
奢望
善神与恶神
另一种语言
石榴
两只笼子
掘墓人
三只蚂蚁
受庇护的城市
失败
夜与疯人
脸庞
天文学家
更广阔的 海洋
钉死在十字架上
巨大的渴望
草叶如是说
眼睛
两位学者
当我的悲哀诞生时
当我的快乐诞生时
完美世界
书摘插图
船来了
在当代的曙光下,被选与被爱的艾玛达法,在奥菲里斯城等待着来接他返同自己出生之岛的船只,已经十二年了。
在第十年,也就是“收割月”的第七日,他登上没有城墙的山冈,远眺大海。他看到他的航船正从雾霭中驶米。
他的心胸豁然开朗,喜悦奔腾直达海面。他闭起双眸,在灵魂的静默处祈祷。
然而当他走下山时,却有一阵悲哀袭来。他默想我如何能平静地离去,而不带丝毫哀伤?不,我无法不带着精神上的伤痛离开这个城市。
在这个城市中,我度过了多少个漫长而痛苦的日子,义经历了多少个漫长而孤寂的夜晚,谁能够无牵无挂地摆脱他的痛苦和孤寂?
这里的大街小巷都撒满了我心灵的碎片,这里有许多充满朝气与希望的孩子赤足穿梭在山林问,我无法做到毫无负担与伤痛地从这些景物中悄然离去。
今天,我不是脱去一件外衣,而是用自己的手撕下一层皮。
我置之身后的不是一种思绪,而是一颗用饥渴凝结起来的甘甜之心。然而,我无法再滞留了。召唤万物的大海在召唤我,我必须起程了。
因为,留下来只会使在黑夜中依然燃烧发热的生命逐渐冷却,结品成形。
假若能带走这一切,我该有多高兴。然而,我怎么能够?
唇齿赋予声音飞翔的翅膀,而声音却无法携唇齿同行,它只能独自翱翔于天际。
雁鸟必须离开窝巢,才能独自飞越太阳。
现在,他已行至山下,再次面向大海,看见他的船已驶近港口,水手来自他的故乡。
于是他的心灵向他们呼唤道:
我先人的子孙们,你们这些弄潮的健儿,曾在我梦中航行多次。
如今在我苏醒之时,你们翩然而来,也就是我更深的梦境。
我已整装待发,渴望的心早已扬起帆,等待着风起。
只想在这沉静的气氛中再吸一口气,再回首投下深情的一瞥。
……