汉英误译经典例析1000
特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索分類: 图书,外语 ,英语专项训练,翻译,
作者: 张传彪,缪敏著
出 版 社: 上海译文出版社
出版时间: 2009-1-1字数: 228000版次: 1页数: 245印刷时间: 2009/01/01开本: 32开印次: 1纸张: 胶版纸I S B N : 9787532746538包装: 平装编辑推荐
本书共收录精彩汉英误译例析千余条,均系中国人学习英语易犯错误实例。通过本书对中国学生带有趋同性的英语理解与表达错误的剖析,可为广大英语学习者释疑解惑,指点迷津。 本书可供当代大学生、研究生和广大英语爱好者阅读。
内容简介
这是一本融知识性、趣味性、实用性于一体的英语学习用书。
该书精心搜集汉英误译1000余例,例证典型,点评精确,诠释得当,语言通俗,言简意赅。广大英语学习者及爱好者定会从中找到乐趣与价值。
目录
前言
Ⅰ.汉译英
1.照搬词典
2.违背英语表达习惯
3.文化误译
4.语法错误
5.意合思维
6.望文生义
7.表达累赘
Ⅱ.英译汉
Ⅲ.附录
后记