分享
 
 
 

气球上的五星期(中文导读英文版)

气球上的五星期(中文导读英文版)  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,外语 ,英语读物,英汉对照,

作者: (法)凡尔纳 原著,王勋 等编译

出 版 社: 清华大学出版社

出版时间: 2009-1-1字数:版次: 1页数: 315印刷时间:开本: 16开印次:纸张:I S B N : 9787302190066包装: 平装内容简介

Five Weeks in a Balloon,中文译名《气球上的五星期》,这是一部充满传奇、冒险与幻想的科幻巨著,是法国著名作家、“现代科幻小说之父”儒勒凡尔纳的第一部科幻小说,也是他的成名之作。

19世纪上半叶,许多探险家、地理学家、旅行家对非洲这片广袤的大陆进行了艰苦的探险,留下了许多珍贵的资料和地图。根据前人探险的成果,英国探险家弗格森博士决定对非洲地区的未知地带再次进行探险考察。他与朋友肯尼迪以及仆人乔一起从非洲的桑给巴尔出发,乘坐他们自己设计的热气球,向北一路旅行。他们经历了无数艰难险阻,最后终于到达了法国驻塞内加尔河的属地,从而完成了前人未竞的探险行程。书中对非洲大陆的风景描写十分生动细腻,既有对大自然的敬畏与向往,也有与非洲土著人斗智斗勇的场面。

该书一经出版,很快就成为当时最受关注和最畅销的科幻作品,被译成世界上多种文字,并曾经先后多次被改编成电影。书中所展现的神奇故事伴随了一代又一代人的美丽童年、少年直至成年。无论作为语言学习的课本,还是作为通俗的文学读本,本书对当代中国的青少年都将产生积极的影响。为了使读者能够了解英文故事概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每章的开始部分增加了中文导读。

目录

第一章/Chapter 11

第二章/Chapter 28

第三章/Chapter 312

第四章/Chapter 420

第五章/Chapter 527

第六章/Chapter 633

第七章/Chapter 738

第八章/Chapter 843

第九章/Chapter 951

第十章/Chapter 1056

第十一章/Chapter 1161

第十二章/Chapter 1268

第十三章/Chapter 1377

第十四章/Chapter 1484

第十五章/Chapter 1593

第十六章/Chapter 16104

第十七章/Chapter 17114

第十八章/Chapter 18123

第十九章/Chapter 19133

第二十章/Chapter 20139

第二十一章/Chapter 21146

第二十二章/Chapter 22154

第二十三章/Chapter 23162

第二十四章/Chapter 24170

第二十五章/Chapter 25179

第二十六章/Chapter 26186

第二十七章/Chapter 27193

第二十八章/Chapter 28201

第二十九章/Chapter 29207

第三十章/Chapter 30214

第三十一章/Chapter 31222

第三十二章/Chapter 32227

第三十三章/Chapter 33234

第三十四章/Chapter 34241

第三十五章/Chapter 35247

第三十六章/Chapter 36256

第三十七章/Chapter 37263

第三十八章/Chapter 38269

第三十九章/Chapter 39278

第四十章/Chapter 40283

第四十一章/Chapter 41288

第四十二章/Chapter 42296

第四十三章/Chapter 43303

第四十四章/Chapter 44312

书摘插图

第一章

Chapter 1

一八六二年一月十四日,伦敦皇家地理学会主席——弗朗西斯爵士在滑铁卢广场三号向同事们发表演讲。高度评价塞缪尔弗格森博士将要进行的尝试是人类智慧中最伟大的行动。

人们为弗格森的欢呼响彻在整个会场,这时有人提议,让主席在本次会议上介绍弗格森教授。但也有人不友善地认为弗格森不存在。这时,弗朗西斯爵士宣布请弗格森进来。

在热烈的掌声中,一位四十岁左右、中等身材的中年人走了进来。掌声停下来后,他看着大家右手指着天空用拉丁语说了一句话:“Excelsior!",这句话使得博士获得了成功,老海军准将被他所折服,要求在皇家地理学会简报上登博士的演讲。

弗格森有一个当船长的父亲,从小带着他在大海上经历各种风险。他脑子灵活、热爱科学探险,从不知道害怕;他向往一些探险家的荣耀,甚至还想成为鲁滨逊。

他父亲从小让他学习水文地理知识、力学、物理学。二十二岁,父亲去世,当时他已经周游了全世界,成为英军驻孟加拉军队中的工程师并小有名气。由于他不适应部队生活,便离开了军队。他从加尔哥答出发,横穿印度半岛到达苏拉特。

一八四五年,他去澳大利亚加入斯图特船长的探险队,一八五零年回国后又同麦克卢尔船长一起探险,后来他又同旋拉金韦特兄弟一起去了中国西藏。

在旅行期间,他担任《每日电讯》的通讯员,使发行量突破十四万份。他远离学术团体,不是任何一个学术组织的成员,是一个实干家。

会后,举行了盛大的宴会。好多旅行家为他祝酒,并祝他的尝试取得成功。

he End of a much-applauded Speech. —The Presentation of Dr. Samuel Ferguson. —Excelsior. —Full-length Portrait of the Doctor. —A Fatalist convinced. —A Dinner at the Travellers' Club. —Several Toasts for the Occasion.

There was a large audience assembled on the 14th of January, 1862, at the session of the Royal Geographical Society, No. 3 Waterloo Place, London. The president, Sir Francis M—, made an important communication to his colleagues, in an address that was frequently interrupted by applause. This rare specimen of eloquence terminated with the following sonorous phrases bubbling over with patriotism:

"England has always marched at the head of nations" (for, the reader will observe, the nations always march at the head of each other), "by the intrepidity of her explorers in the line of geographical discovery." (General assent). "Dr. Samuel Ferguson, one of her most glorious sons, will not reflect discredit on his origin." ("No, indeed!" from all parts of the hall.) "This attempt, should it succeed" ("It will succeed!"), "will complete and link together the notions, as yet disjointed, which the world entertains of African cartology" (vehement applause); "and, should it fail, it will, at least, remain on record as one of the most daring conceptions of human genius!"(Tremendous cheering.)

"Huzza! huzza!" shouted the immense audience, completely electrified by these inspiring words.

"Huzza for the intrepid Ferguson!" cried one of the most excitable of the enthusiastic crowd.

The wildest cheering resounded on all sides; the name of Ferguson was in every mouth, and we may safely believe that it lost nothing in passing through English throats. Indeed, the hall fairly shook with it.

And there were present, also, those fearless travellers and explorers whose energetic temperaments had borne them through every quarter of the globe, many of them grown old and worn out in the service of science. All had, in some degree, physically or morally, undergone the sorest trials. They had escaped shipwreck; conflagration; Indian tomahawks and warclubs; the fagot and the stake; nay, even the cannibal maws of the South Sea Islanders. But still their hearts beat high during Sir Francis M——'s address, which certainly was the finest oratorical success that the Royal Geographical Society of London had yet achieved.

But, in England, enthusiasm does not stop short with mere words. It strikes off money faster than the dies of the Royal Mint itself. So a subscription to encourage Dr. Ferguson was voted there and then, and it at once attained the handsome amount of two thousand five hundred pounds. The sum was made commensurate with the importance of the enterprise.

A member of the Society then inquired of the president whether Dr. Ferguson was not to be officially introduced.

"The doctor is at the disposition of the meeting," replied Sir Francis.

"Let him come in, then! Bring him in!" shouted the audience. "We'd like to see a man of such extraordinary daring, face to face!"

"Perhaps this incredible proposition of his is only intended to mystify us," growled an apoplectic old admiral.

"Suppose that there should turn out to be no such person as Dr. Ferguson?" exclaimed another voice, with a malicious twang.

"Why, then, we'd have to invent one!" replied a facetious member of this grave Society.

"Ask Dr. Ferguson to come in," was the quiet remark of Sir Francis M——.

And come in the doctor did, and stood there, quite unmoved by the thunders of applause that greeted his appearance.

He was a man of about forty years of age, of medium height and physique. His sanguine temperament was disclosed in the deep color of his cheeks. His countenance was coldly expressive, with regular features, and a large nose—one of those noses that resemble the prow of a ship, and stamp the faces of men predestined to accomplish great discoveries. His eyes, which were gentle and intelligent, rather than bold, lent a peculiar charm to his physiognomy. His arms were long, and his feet were planted with that solidity which indicates a great pedestrian.

A calm gravity seemed to surround the doctor's entire person, and no one would dream that he could become the agent of any mystification, however harmless.

Hence, the applause that greeted him at the outset continued until he, with a friendly gesture, claimed silence on his own behalf. He stepped toward the seat that had been prepared for him on his presentation, and then, standing erect and motionless, he, with a determined glance, pointed his right forefinger upward, and pronounced aloud the single word—

"Excelsior!"

Never had one of Bright's or Cobden's sudden onslaughts, never had one of Palmerston's abrupt demands for funds to plate the rocks of the English coast with iron, made such a sensation. Sir Francis M——'s address was completely overshadowed. The doctor had shown himself moderate, sublime, and self-contained, in one; he had uttered the word of the situation—

"Excelsior!"

气球上的五星期(中文导读英文版)

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有