分享
 
 
 

实用口译教程新编

  点此进入淘宝搜索页搜索
  特别声明:本站仅为商品信息简介,并不出售商品,您可点击文中链接进入淘宝网搜索页搜索该商品,有任何问题请与具体淘宝商家联系。
  參考價格: 点此进入淘宝搜索页搜索
  分類: 图书,外语 ,英语专项训练,翻译,

作者: 李芳琴 主编

出 版 社: 四川人民出版社

出版时间: 2009-1-1字数:版次: 1页数: 213印刷时间:开本: 16开印次:纸张:I S B N : 9787220076169包装: 平装内容简介

本书采用了一种以文体为基础以相关理论和技巧为主线的框架结构,将20个不同的主题整合为20个单元练习,纳入四个部分。第一部分:Preparation(口译入门);第二部分:Practice in Speech Types(语类分类练习),主要包括在口译活动中常见的几种语类,如叙述、介绍、论证等;第三部分:Comprehensive Interpreting Exercises(综合口译练习);第四部分:Simultaneous Interpreting(同声传译)。其中,每一个单元由以下各部分组成:相关理论与技巧、词语准备、课文练习、课文注释、参考译文和自主练习。

目录

Part one Preparation

第一单元 Memory in lnlerprefjng(Ⅰ)

第二单元 Memory in Interpretjng(Ⅱ)

第三单元 Note-taking jn Interpreting

第四单元 Number Interpreting

Part Two Practice in Speech Types

第五单元 Narrative Speeches

第六单元 Introductory Speeches

第七单元 Descriptive Speeches

第八单元 Argumentative Speeches(Ⅰ)

第九单元 Argumentative Speeches(Ⅱ)

Part Three Comprehensive Interpreting Exercises

第十单元 Ceremonial Speeches(Ⅰ)

第十一单元 CeremoniaI Speeches(Ⅱ)

第十二单元 lnlerpreting for BUSiness Purposes(Ⅰ)

第十三单元 lnlerpre拥g for Business Purposes(Ⅱ)

第十四单元 Tour Guide Interpreting

第十五单元 Interview Interpreting

第十六单元 Conference Interpreting(Ⅰ)

第十七单元 Conference Interpreting(Ⅱ)

Part Four Simultaneous Interpreting

第十八单元 Sighl Inferpreting

第十九单元 SimuItaneous Interpreting(Ⅰ)

第二十单元 Simullaneous Interpreting(Ⅱ)

参考文献

书摘插图

Part one Preparation

第一单元 Memory in Interpreting(I)

Ⅰ.口译记忆的基本特点

一、口译记忆的重要性

口译作为一种跨文化言语交际活动,有两大明显特征:其一,译员只有在有限的时间内忠实地传递交际各方所表达的全部信息才能保证交际的顺利进行;其二,此种交际行为的实现方式主要依赖于译员在工作现场的听、译活动。口译交际的特点要求译员不仅能够在有限的时间内最大限度地处理大量言语和非言语信息,而且能够把所处理的信息以一定的方式保持到用目标语再现源语内容。可以说,译员能否有效地记忆并保持所接收到的信息是成功实现口译交际的前提。

二、口译中的记忆

1.工作记忆(working memory)

口译记忆实际上分两个阶段,一个是听话时的“记”的阶段,另一个是口译时的“忆”的阶段。在这两个阶段中直接发挥作用的记忆系统是工作记忆,间接发挥作用的是长时记忆。工作记忆的信息容量十分有限,大约为7±2个信息单位,并且信息在记忆中保留的时间非常短,大约为15~30秒,最多不超过一分钟。研究表明,工作记忆包含我们当前意识到的信息,被看做是实现认知过程所需要的知识的一种贮存所,同时它又肩负着

对经感觉信息系统(即瞬时记忆)所过滤的信息进行分析、组织并将其输送至长时记忆的工作。工作记忆容易受干扰。实验表明,工作记忆的容量可随着材料的意义而变化。如果材料富有意义,其记忆容量增大,反之则减小。还有研究认为,我们可以通过“组块”(chunking)把旧信息组成更大的信息单位来增大其记忆容量。这表明,在记忆源语讲话内容信息时,如果我们能在加工信息的过程中最大限度地利用其意义或使材料内容更富有意义,减少所记忆材料的符号,使较少的符号承载较多的信息量,就能减少记忆负荷,增大记忆容量,从而更充分地贮存信息和加工信息。借用丹尼尔•吉尔(Daniel Gile)的口译认知负荷模型来解释,即在减少记忆负荷的同时,相应增大了可用于口译其他作业的加工能量,如言语产出,这样就能保证顺利地进行口译。

……

 
 
免责声明:本文为网络用户发布,其观点仅代表作者个人观点,与本站无关,本站仅提供信息存储服务。文中陈述内容未经本站证实,其真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
2023年上半年GDP全球前十五强
 百态   2023-10-24
美众议院议长启动对拜登的弹劾调查
 百态   2023-09-13
上海、济南、武汉等多地出现不明坠落物
 探索   2023-09-06
印度或要将国名改为“巴拉特”
 百态   2023-09-06
男子为女友送行,买票不登机被捕
 百态   2023-08-20
手机地震预警功能怎么开?
 干货   2023-08-06
女子4年卖2套房花700多万做美容:不但没变美脸,面部还出现变形
 百态   2023-08-04
住户一楼被水淹 还冲来8头猪
 百态   2023-07-31
女子体内爬出大量瓜子状活虫
 百态   2023-07-25
地球连续35年收到神秘规律性信号,网友:不要回答!
 探索   2023-07-21
全球镓价格本周大涨27%
 探索   2023-07-09
钱都流向了那些不缺钱的人,苦都留给了能吃苦的人
 探索   2023-07-02
倩女手游刀客魅者强控制(强混乱强眩晕强睡眠)和对应控制抗性的关系
 百态   2020-08-20
美国5月9日最新疫情:美国确诊人数突破131万
 百态   2020-05-09
荷兰政府宣布将集体辞职
 干货   2020-04-30
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案逍遥观:鹏程万里
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案神机营:射石饮羽
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案昆仑山:拔刀相助
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案天工阁:鬼斧神工
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案丝路古道:单枪匹马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:与虎谋皮
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:李代桃僵
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案镇郊荒野:指鹿为马
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:小鸟依人
 干货   2019-11-12
倩女幽魂手游师徒任务情义春秋猜成语答案金陵:千金买邻
 干货   2019-11-12
 
推荐阅读
 
 
>>返回首頁<<
 
 
靜靜地坐在廢墟上,四周的荒凉一望無際,忽然覺得,淒涼也很美
© 2005- 王朝網路 版權所有