1970年后的美国诗歌(美国后现代主义名作译丛)
分類: 图书,文学,外国文学,诗歌,
品牌: 马永波
基本信息·出版社:北京师范大学出版社
·页码:717 页
·出版日期:2000年
·ISBN:7303021531
·条形码:9787303021536
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
·丛书名:美国后现代主义名作译丛
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《1970年后的美国诗歌》是从译者八年来译出的千余首诗中仔细遴选而成,包括了美国40年代之后至今的近二百位诗人的作品七百余首,分为两册。本册收入自1945年以后诞生的大部分实验诗人,只有极少有意的例外,那就是其持续的影响使得他们的“历史性”少于“当代性”的诗人,作为标记、桥梁和灯塔。这里有第二代第三代纽约派诗人,加利福尼亚禅宗超现实主义、行为诗派、“新浪潮”诗群、女权主义及“语言”诗派等。这些作品国内迄今鲜有介绍。
目录
原书序
译者序
卡伊·伯伊勒(一首)
诗人
特德·贝里根(十一首)
女士
弗兰克·奥哈拉
死去的人们
今日新闻
怎么去加拿大
爱情
在普瑞维顿斯要做的事
靠近城市线的克兰斯顿
穿黑衣的惠特曼
最后的诗
未来的人们
玛琳·欧文(五首)
非洲人的星期天
“一些日子,”多萝西·帕克说,“比挖沟好。”
致艾米丽(迪金森)
十一月或正直的生活
三哩岛
约翰·歌德弗雷(二首)
迷途
起床号
埃德·桑德斯(二首)
下东城说意地绪语的社会主义者
五只脚
非利浦·拉曼蒂(四首)
荒野,神圣的荒野
无理性的
紫罗兰的星
中间代的超现实主义
爱丽丝·诺特丽(九首)
山麓和山谷的花
诗
诗
世界的福气
仿唐奇
后院
夜坐在这把椅子里
古代十二月
我,人民
迈克尔·布朗斯坦恩(四首)
独立宣言
三行联句
对于他们
浮动
乔娜·凯格(五首)
选自“所有这一天
还没有
九月
与马奇在波利纳斯度过的十年
破坏
安塞尔姆·霍洛(十二首)
明显的命运
不要抱怨
行为
微笑的恐怖分子
讲座
电视(1)
电视(2)
语言
大狗
假如
人类学
迎晨曲
伯纳德特·梅耶(十首)
一个我误认为男人的女人
自由女神像的悲惨状况
洗衣店和学校的讽刺诗
复活节前夜
企图
华伦·芬尼
十四行:神风队员
那是斯卡利特小姐和烛台在弹子房
暴饮把男人变成女人
关于诗歌的完全介绍性的讲座
安德雷·考德勒斯库(六首)
在你尝试的战斗中
重新开始的自然
反对意义
威胁
顺便地
内部源
克拉克·克利治(七首)
发生的事
打岔
自信的陌生人
给风
搬走谓语
曾经孤独的罗马
后退
安妮·瓦尔德曼(九首)
仿李清照
瓦尔特·惠特曼的生日
七月四日
波丝·莫利索特
歌:时间临近
数字之歌
控诉
本质是欲望的智慧女神
歌谣
莱斯丽·斯卡拉皮诺(一首)
伦·帕吉特(五首)
贝尔·库什纳(三首)
桑迪·卡斯特尔(三首)
列维斯·瓦什(四首)
罗赛马瑞·威尔德洛普(一首)
译后记
……[看更多目录]
序言1960年丛林出版社出版的《美国新诗》选集(后来扩大并重新命名为“后现代”)一直是美国诗歌史上最具影响的一本书。它把敲打诗人、黑山派诗人和第一代纽约派诗人介绍进了大致被学院派统治的舞台。50年代直到60年代“学院派”意味着一个诗人被教授们所喜爱。有些这样的诗人自己成了教授——非常不易。“值得尊敬”的诗人是一个奇怪的概念,早期的诗人教授为了同时做好两者而把自己陷入其中直到死亡。1960年选集披露的沿袭的美国现代诗歌史,简单地重新历数了在“影响的焦虑”下凋谢的诗人们的学院生涯。诗人教授从未离去,而是变成了教授诗人,能够同时解释他们自己并维护传统观念来对抗增加的证据。最近的此类无稽之谈,是哈佛大学英美文学教授大卫·坡金斯和约翰P.玛款德教授的“一种美国诗歌史”(哈佛,1987),致力于这个命题,即诗歌像所有事物一样,已经变得越来越糟,对这种情况艾兹拉·庞德和T.s.艾略特,尤其是后者应负有责任。这不难证明,如果你沿袭过去40年中被学院舆论造成的传统道路。这是一条从艾略特伸向他的保守的新批评的一条道路,包括约翰·克劳·兰色姆、爱伦·退特和克林斯·布鲁克斯,还有一本关于诗歌理解的学生手册的作者罗伯特·潘·华伦。
文摘首先,美国当代诗歌呈现出的惊人的表面性,即无深度性。意义的悬置使得诗歌全部浮在语言的层面之上。如阿什贝利,其诗往往将不同语境的事物嫁接在一起。他选择的不是一种单向度的意义,而是包罗万象的意义,一个意念迅速被其他意念不断置换,或强行扭转到另一个方向,诗中充满了互否与悖谬。再比如本书未能收入的“语言诗派”,如查尔斯·伯恩斯坦的《时间和线》,就是在单词“line”在不同语境中的具体含义,如“直线”、“唇线”、“线索”、“衣服的底边”、“路线”等之中变换、联想,组成句子。而安德雷·考德拉斯库的《反对意义》简直就是意义消解的一份宣言,伦·派德盖蒂在《路易斯安娜·帕西》中,也宣布了词语的含义在现代社会中的稀薄以至消失,声称“最伟大的词是没有意义的词”。
零碎性(片断性)。伊哈布·哈桑说过,“后现代主义者只是割裂联系,他们自称要持存的全部就是断片。他们最终诅咒的是整体化——不论何种的综合,社会的、认识的、乃至诗学的。因此,他们喜欢组合、拼凑偶然得到的或割裂的文学对象,他们选择并列关系而非主从关系的形式,精神分裂而非偏执狂。”片断性的例子如罗伯特·克里利结结巴巴小浮雕式的诗、奥尔森的诗。特德·贝里根发明的“列清单”的方法,使诗成为反对资本主义社会有组织遗忘的咒语,如他的《死去的人们》。再如大卫·特里尼达德的《会见至尊》,中间一口气罗列了几十个流行乐队组合的名字。再如玛琳·欧文的诗,诗行不用标点,而改用空白间隔,使诗呈现一种把词语泼洒在纸上的感觉,颇有波洛克绘画的意味。
非原则化。
后记作为一种文化现象,“后现代主义”大抵成熟于本世纪的50年代,以美国为发源地,并由此扩展到世界范畴。无疑它已成为西方文化的一个重要组成部分,它在艺术(尤其是诗歌)中,表现出尤为明显的特征。它的反文化、反崇高、意义消解与悬置、大量采用口语入诗等特点,显著区别于现代主义的封闭型诗歌。
近年来,我国文学界对西方现代派诗歌的译介已十分丰富,但对后现代主义诗歌的译介工作还停留在初级阶段,至今尚没有一个较为全面的选本。本诗选是从译者八年来译出的千余首诗中仔细遴选而成,包括了美国40年代之后至今的近二百位诗人的作品七百余首,分为两册。上册以50至70年代之间成名的第一代后现代诗人为主,囊括了黑山派、纽约派、新超现实主义、自白派、垮掉派诗人及重要的独立诗人,据译者所据资料,这些诗大多是在国内首次译出,所据版本为《1940年后的美国诗歌》(马克·斯特兰德编)。下册则为70年代以后最新的美国诗歌,主要参考《70年代后的美国诗歌》(又名《后现代》),收入了自1945年以后诞生的大部分实验诗人,只有极少有意的例外,那就是其持续的影响使得他们的“历史性”少于“当代性”的诗人,作为标记、桥梁和灯塔。这里有第二代第三代纽约派诗人,加利福尼亚禅宗超现实主义、行为诗派、“新浪潮”诗群、女权主义及“语言”诗派等。这些作品国内迄今鲜有介绍。