爱情刽子手(大师的门丛书)

分類: 图书,婚恋与两性,恋爱,综合,
品牌: 亚龙
基本信息·出版社:希望出版社
·页码:279 页
·出版日期:2008年
·ISBN:9787537941006
·条形码:9787537941006
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:16
·正文语种:中文
·丛书名:大师的门丛书
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《爱情刽子手》在美国一出版就登上了美国畅销书排行榜,在全世界几十个国家热销。这些故事充满了“我要!我要!”的呼喊。一位患者对两个活着的儿子视而不见,只要不断的哭喊“我要死去的女儿回来”;另一位患者的淋巴腺癌细胞已入侵身体的每一个角落,却坚称“我要和看到的每一个女人上床”;还有一位患者因为无法打开三封信而痛苦不已,他内心祈求的是“给我从来不曾拥有的父母和童年”;另一位老妇人苦恋一个比她年轻三十五岁的男人,她呼喊的是“我要永远年轻”。
这是心理治疗大师欧文·亚龙所写的十个心理治疗教学小说,也是他的作品中最畅销的一部作品。是难得一见的心理治疗普及读物。它的专业水准和可读性没有任何作品可以匹敌。几乎所有的评论都是五星。
这部作品也同样受到了中国诸多心理治疗师的赞赏。
作者简介欧文·亚龙,美国当代精神医学界大师级人物,也是存在主义心理治疗和团体治疗的当代权威。目前是斯坦福大学荣誉退职教授。 亚龙不仅在心理治疗领域成就卓著,他写的心理治疗读物也因其既具有专业性又有很强的文学性而蜚声世界上很多国家。 曾出版数本心理治疗的经典作品:《叔本华的治疗》、《诊疗椅上的谎言》、《当尼采哭泣》、《给心理治疗师的礼物》、《日益亲近》等,《爱情刽子手》是他的最畅销的作品。
媒体推荐《爱情刽子手》一经问世,很快成为全美畅销书,并且掀起了这类书籍的阅读风暴。
——书评人
《爱情刽子手》应该是一部学术上的创新作品,把教学用的故事集结起来作为心理治疗训练课程的用途,这本书竟然成为畅销书,没人比我更感惊讶和意外。
——欧文·亚龙
这类好看的书很多,错过往往是因为没人领进门。这又让我想起友人曾送我一本《爱情刽子手》,听起来书名有点俗,如果不是相信友人的眼光,这本书只怕要被我这种“自认有阅读品位”的人错过了。
——网友
这本书让我们难得地窥见一个全心投入的治疗师实际工作的情形,字里行间流露的悲悯与幽默堪与俄国作家契科夫相提并论。
——网友
编辑推荐《爱情刽子手》讲述了:我常想像你可能把的故事写出来。我希望在你的生命中留下印迹,我不要只是另一个患者。我希望在你心中是个“特别的人”,也希望我的生命是有意义的。
大师的门丛书:这些心理治疗的故事不断提到口才与治疗师,读者可不要被这类名词误导,这里说的是每一个人的故事。
目录
我们共同的宿命——存在问题
第一章 爱情刽子手
第二章 “如果强暴不违法……”
第三章 胖女人
第四章 不该死的人却死了
第五章 “我从来没想到会发生在我身上”
第六章 “切莫悄悄离去”
第七章 两个微笑
第八章 三封未开启的信
第九章 心理治疗的忠实性
第十章 寻找梦的主人
……[看更多目录]
文摘第一章 爱情刽子手
我不喜欢治疗恋爱中的患者。也许是出于嫉妒——我也渴望沉醉其中的滋味,也许是因为爱情与心理治疗基本上是不能兼容的。好的治疗师要对抗黑暗,阐明真相,爱情却需要神秘感,经不起检验。我真厌恨当爱情的刽子手。
初见面几分钟,莎尔玛便告诉我她无可救药地陷入了苦恋,我却毫不犹豫地答应为她治疗,连一刻犹豫都没有。我第一眼看到的一切——七十二岁满布皱纹的脸庞,老年人特有的颤动的下巴,乱糟糟的稀疏泛白的黄发,看得到青色血管的瘦削的手——切都告诉我她弄错了,她不可能在恋爱中!爱情怎么可能选择这样脆弱蹒跚的老迈身躯来折磨,怎么可能藏匿在那身毫无样式的人造纤维运动服里面?
而且爱情的甜蜜在哪里?莎尔玛的痛苦并不让我惊讶,爱情通常是苦涩的,但她的爱情失衡到了极点——没有一丝的快乐,她的生活只有痛苦。
因此,我同意为她治疗是因为我确定她的痛苦不是因为爱情,而是源自某种她误以为是爱情的奇特原因。我有自信可以帮助莎尔玛,另一方面,想到这冒牌的爱情或许有助于阐明爱情的奥秘也让我很感兴趣。
初见面时莎尔玛的态度冷淡而僵硬。我在候诊室微笑迎接她时她并没有报以微笑,我带领她进入诊疗室时她保持落后一两步。进入诊疗室后她没有检视周遭环境,而是立刻坐下。然后,不等我说半句话,也未解开运动服外面的厚夹克,她就用力深吸一口气说:
“八年前我和我的治疗师谈恋爱,之后我一直无法忘记他。我曾自杀过一次差点成功,我相信下次一定会成功。你是我最后的希望。”
患者开头说的几句话我都会很专注聆听,那些话往往不可思议地透露出重要的信息,并预示着我可以和患者建立起何种关系。言语让一个人可以跨入另一个人的生命,但莎尔玛的语调没有丝毫邀请你靠近她的意思。
她继续说:“如果你不太能相信我的话,这或许有帮助!”
她从褪色的拉绳式红皮包里拿出两张旧照片给我,第一张是一个年轻漂亮的舞者,穿着光滑的黑色紧身运动衣。仔细看那舞者的脸,我非常惊讶地看到莎尔玛的大眼睛穿越数十年的光阴凝视着我。
第二张照片是一个六十岁的妇人,漂亮但冷淡。莎尔玛说:“那张大约是八年前拍的。你瞧,”——她用手指梳理杂乱的头发——“我已经不打理外表了。”
我很难想像这个衣着邋遢的老妇人会和治疗师谈恋爱,但我完全没有说出这种感觉。事实上我什么也没说。我试着保持百分之百的客观,但她必然从哪里看出了我不相信的神气,某种细微的线索,也许是眼睛稍
……[看更多书摘]