民国密码战:美国破译之父在华历险记(温故书坊)
分類: 图书,传记,军事人物,美国,
品牌: 赫伯特·雅德礼
基本信息·出版社:广西师范大学出版社
·页码:247 页
·出版日期:2009年
·ISBN:7563383670/9787563383672
·条形码:9787563383672
·包装版本:1版
·装帧:平装
·开本:16
·正文语种:中文
·丛书名:温故书坊
产品信息有问题吗?请帮我们更新产品信息。
内容简介《民国密码战:美国破译之父在华历险记》作者雅德礼,美国国家安全局前身军情八处及“美国密室”创始人,1938年被戴笠聘请到陪都重庆,创建对日密码破译机关“中国密室”。他在民国谍战现场,与戴笠把酒畅谈特工手段,私下与汪精卫会面,获得蒋介石接见,当场活捉日本间谍,借助汪精卫情妇破译“独臂匪”密电,设计赶走嫌疑人,其援华行踪却被《纽约时报》揭露,最后因健康恶化,时局所迫,不得不返回美国。相比同胞史迪威、陈纳德等人,雅德礼似乎已被中国人民彻底忘却,可他正是抗战中国秘密战线上当之无愧的第一外援。
比小说更生动,比影视更真实。雅德礼在华历险记写成之后,美国政府以保密为由禁止出版达四十余年。此次中文版增配多幅精彩老照片,对于研究戴笠及军统颇具参考价值。
作者简介赫伯特·雅德礼(Herbert O.Yardley,1889—1958),生于美国印第安纳州,一生经历曲折离奇,死后葬在华盛顿的阿灵顿国家公墓。著有《美国密室》《雅德礼译码学》《扑克玩家教程》《金发伯爵夫人》《天下乌鸦一般黑》等。近年来,雅德礼的传奇获得CCTV“探索·发现”专题纪录片《密码疑案》高度关注。
媒体推荐与史迪威、陈纳德同赴抗日战场,米高梅电影公司王牌人物的中国传奇,剧集《重庆谍战》没有讲完的故事。 我们愿意相信雅德礼在《民国密码战》中所讲的四十二年前的故事。这些故事由于华盛顿政府害怕破译密码的秘密被泄露,直到现在才得以见天日……即使你不大相信他,他所讲述的精彩故事仍然引人入胜,让你一口气读完。
——《纽约时报》
美国顾问团中最有趣味的人当推那个自称奥斯本的人……奥斯本又是嘻嘻哈哈的乐天派。他的真名叫赫伯特·奥·雅德礼,在第一次世界大战中,是美国密码和破译工作的开创者和奠基人,他的那班人马后来发展成为国家情报署,比美国战略情报局,甚至比中央情报局的资格还要老。这个“奥斯本一雅德礼”在重庆为我们表演如何截取日本的无线电通讯,再把它们破译出来。他作为一个为蒋介石效劳的技师,同时,还在帮助美国海军做好了对第二次世界人战中的密码破译工作的准备。
——白修德(《时代》周刊特派中国记者)
雅德礼回到了华盛顿……在重庆仍有雅德礼的学生。魏大铭使用这些专业人员再加上只本的战俘,破译出日本空军的一些密码,在通讯战线再传捷报。通过对这些军事信号的监听得出的情报表明,日本正在准备偷袭珍珠港的太平洋舰队。
——魏斐德《间谍王:戴笠与中国特工》
编辑推荐在美国被禁四十余年重见天归,抗战中国秘密战线上的第一外援,《民国密码战:美国破译之父在华历险记》独家披露军统及戴笠密室的对日谍战。
重庆谍战没有讲完的故事,比潜伏更真实的谍战人生。
目录
中文版前言杨植峰
英文版原序詹姆斯·班佛
卷一 1938年11月
一 在香港与军统林翻译接头
二 绕道海防潜入中国
三 在重庆戴笠公馆落脚
四 领教了“男女授受不亲”
卷二 1938年12月
五 迁往重庆市市长公馆定居
六 准备工作中戴笠来电问候
七 军统“二号”送来缴获的重要文件
八 努力适应重庆的艰苦生活
九 偶遇汪精卫情妇淑贞
十 向曾将军传授破坏秘器
十一 私下与汪精卫会面
十二 戴笠指示为我安装浴室
卷三 1939年1月
十三 戴笠亲临讨论工作
十四 与戴笠把酒畅谈特工手段
十五 待遇获进一步提高
十六 林翻译的婚外情悲喜剧
十七 获蒋总司令接见
卷四 1939年2月
十八 开始向学员讲授密码破译
十九 首次破译日谍密电
二十 无法忍受中国人的陋习
二十一 偷偷复制车钥匙外出作乐
二十二 女学员自杀事件
卷五 1939年3月
二十三 与军统续约后搬入新居
二十四 在军统“二号”身上试验审讯药物
二十五 日本俘虏趁乱逃走
二十六 当场活捉发报的日本间谍
卷六 1939年4月
二十七 冒充日谍向武汉发送假电报
二十八 云雨时被司机偷窥
卷七 1939年5月
二十九 重庆被炸成人间地狱
三十 设计谋赶走间谍嫌疑
卷八 1939年6月
三十一 在“重庆总会”结识新同胞
卷九 1939年7月
三十二 淑贞偷偷回到重庆
三十三 破译“独臂匪”的密电时遇重重困难
三十四 淑贞在“独臂匪”家中找到密码书
三十五 全面破解“独臂匪”的密电
三十六 日谍终于对淑贞下毒手
卷十 1939年8月
三十七 一个俄罗斯女性的悲惨下场
卷十一 1939年9月
三十八 对国共两党的冲突感到担忧
三十九 发送模拟密电被戴笠叫停
四十 尝试吸鸦片却毫无乐趣
四十一 与舒尔讨论在华外国人的地位
四十二 十名毕业学员无端送命
卷十二 1939年11月
四十三 同意继续在重庆工作
四十四 在华行踪被《纽约时报》揭露
四十五 替林翻译赌博帮补生计
卷十三 1940年1月
四十六 无法获取日方长波电讯
四十七 家里成了寻欢场所
四十八 纳妾的企图以失败告终
卷十四 1940年4月
四十九 新结识的两个女子
卷十五 1940年5月
五十 抓获犹太裔日本间谍
五十一 教学场所终于被炸毁
卷十六 1940年6月
五十二 局势和健康都进一步恶化
五十三 颂晶竟然被父亲勒死
卷十七 1940年7月
五十四 美国驻华武官通知回国
五十五 告别中国
附录
“美国密室”的回忆爱德娜·拉姆赛儿·雅德礼
《中国密室》阅后克里斯托弗·黎曼-豪特
……[看更多目录]
序言有些人我们永世铭记,他们是极少数。其余的我们轻易忘却,否则我们的记忆将不堪重负。但是,被铭记者,并非全值得祭在高堂,而被记忆抛却的,也不见得都没有重温的价值。
赫伯特·雅德礼似乎是个被中国人民彻底忘却的人。比起他的同胞陈纳德、史迪威等人,他好像全不存在。若说中国的抗战也有他的一份贡献,我们中的大多数人,都会一脸茫然。
雅德礼之所以被忘却,不是因为奉献微薄。他消失在我们的视线里,有三个原因。首先,他的对日战斗,是在极隐秘的秘密战线上展开的。对他的行踪,美国政府与国民政府一直讳莫如深。他的在华服务回忆录,也被美国国务院一禁四十年,直至上世纪80年代方获出版。其次,他效力的部门,不是中国共产党领导的八路军、新四军,而是戴笠领导的国民政府军统局。新中国政府不可能提到他,遑论褒扬。第三,他是戴笠高薪聘来的外援,形同雇佣军。在中国人的道德评判标准前,他是没有“高尚无私”的品格可供宣扬的。
而在大洋彼岸的美国,赫伯特·雅德礼却非籍籍无名之辈。他脱颖而出,是在第一次世界大战期间。1917年6月,雅德礼牵头成立了美国军情八处(MI一8)。这个处不干别的,只管破译别国的密电码。至1918年11月11日,军情八处竟然破译了一万零七百三十五条外国密电。
一战结束后,美国国务院和国防部联合成立了一个部门,对外以一家商业电码公司为掩护,于纽约市38街东3号一幢红砖楼里正式开张。
文摘一在香港与军统林翻译接头
经过将近两个月的旅程,我终于到达了香港,真有点不敢相信了。为了避免被日本人认出和暗杀,我用的是一个假名——赫伯特?奥思本,而且特意取道欧洲而来。自从我出版了《美国密室》后,因为书中对日本搞的阴谋诡计作了揭露,我在东方已上了黑名单。所以,请我筹建“中国密室”的中国当局,只好将我偷偷运进中国。到香港后,我和我的翻译林帆接上了头。林帆受命带了许多钱,为我提供各种各样的舒适。在接下来焦急等待的日子里,我努力向翻译证明我的能耐,好给自己挣个脸。由于顶着一个令人敬畏的名声,即便想维护这样的声誉,都变成一项艰难的任务。随后发生的一件事,就考验了我随机应变的能力。
一天,林和我在香港酒店的鸡尾酒厅喝着苏格兰威士忌,看着衣着体面的漂亮中国女子们,其中一些人穿着丝质长旗袍,边衩开到了膝盖以上。正当我要问林一个关于中国女人魅力的问题时,他却问了我一个不太一样的问题。他说:“顾问,西方女人的奶子真的是红的吗?”见我没有马上回答,他又解释说:“那是一个从法国留学回来的中国学生告诉我的。”
“他只告诉你这些吗?”我问。
“也不完全是,”他犹豫地说,“他还告诉我——我不知道英语该怎么表达——她们那个东西也是红的。”
看来,该轮到我来展示自己是无所不能、力量强大了。我答应为他拉一次皮条,让他自己看看。我这个外国专家,原本是为重庆政府编写密码和从事反问谍活动的,没想到执行的第一次任务,却是如此地奇异。酒店外,一个英国军官和一个穿着低胸晚礼服的金发女人正走下出租车。林看着她,嘴里喃喃自语。一旁有一个印度锡克警察,高个子,留着黑色大胡子,正在阻止一个残废的中国乞丐和两个好奇的小孩走得太近。我把林推进出租车,让司机带我们到警察局。林虽然对坐出租车有点不安,却被车上的计价器给吸引了。
到警察局后,我独自走了进去。一个傲慢的留着胡子的英国上校回答了我的问题。我问:“香港哪里可以找到白人妓女?”
上校像癞蛤蟆一样吸了口气,肚子鼓了起来,告诉我,在香港没有白人妓女,即使有,当局也会将她们赶出去的。我知道,他要么是个傻蛋,要么就是在撒谎。但是除了离开,我也无计可施。我出来后,上校的一个爱尔兰下属跟了出来,给了我想要的地址。他告诉我,市区有两个白人妓女,是法国人而且非常亲切。
那间公寓坐落在一座可以眺望海湾的山上,由一个肥胖、搽满了胭脂的鸨母管理。我让林在外面等,独自跟这个
……[看更多书摘]